目前分類:英文學習 (24)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

英文E-mail寫作的7C原則


以下內容摘自『英文E-mail,抄這本就夠了』
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010431197
http://www.k-shop.com.tw/Books/IntroBook.jsp?bid=450

在利用 E-mail 傳達訊息時,並不要求您使用華麗優美的詞句;您需要做的就是用「簡單、樸實的語言,清晰、準確、完整地表達自己的意思」,讓對方可以非常清楚的瞭解您想傳達的訊息。以下就介紹寫好英文 E-mail 需要掌握的「7C 原則」:




1. Conciseness 簡潔
優秀的英文書信應該行文流暢、言簡意賅、避免冗長。也就是說,寫信者必須使用簡短量少的文字表達必要的資訊。請對比下面的句子:
Company operations for the preceding accounting period terminated with a substantial deficit.(公司再操作的營運上做出了許多錯誤的決定因此損失了一些利潤。)→too complicated
The company lost much money last year.(公司去年損失了許多錢。)→more concise


2. Concreteness 具體
英文書信書寫過程中,一般會涉及一些情況的描述,比如時間、地點、價格、貨品編號……等等,發文者應盡可能做到具體的描述,這樣會使交流的內容更加清楚,並且更加有助於加快事務的進程。請對比下面的句子:
These brakes can stop a car within a short distance.(這像煞車系統可以在短距離內使一台車停下來。)→general
These Goodson power brakes can stop a 2-ton car within 24 feet.(古森煞車系統可以再24呎內史一台兩頓重的車停下。)→concrete and attractive


3. Clearness 清晰
清晰是英文書信寫作最重要的原則。一封含糊不清、詞不達意的書信會引起誤會與歧義,甚至會造成貿易損失。清楚表達應注意選擇正確、簡練的詞以及正確的句子結構。一般地,商務文書的撰寫者必須將自己的意思清晰地表達出來,以便對方準確理解。請對比下面的句子:
We can supply 50 tons of the item only.(我們只能提供五十頓商品。)→focus on the item
We can supply only 50 tons of the item.(我們能夠提供五十頓這樣的商品)→focus on the quantity


4. Courtesy 禮貌
書信交往,同樣需要以禮待人,因而在寫信過程中,要避免傷害對方感情的表達。措辭上多選用些禮貌、委婉的詞語,像 would, could, may, please, thank you 等。當然這並不意味著一味地低三下四。請對比下面的句子:
We are sorry that you misunderstood me.(我們很遺憾你對我們的誤解。)→put the blame on you
We are sorry that we didn’t make ourselves clear.(我們很抱歉沒把我們的論述表達清楚。)→put the blame on self


5. Consideration 體貼
在英文書信寫作過程中,寫信者應設身處地地想到對方,尊重對方的風俗習慣,即採取所謂的」You-Attitude」(「對方態度」),盡可能地避免使用 」I-Attitude」 或「We-Attitude」(我方態度)。另外,還應該考慮到收信者的文化程度、性別等方面的因素。請對比下面的句子:
I received your letter of June 23, 2008 this morning.(我於 2008 年 6 月 23 日早上收到了您的信。)→I-Attitude
Your letter of June 23, 2008 arrived this morning.(您的信件已於 2008 年 6 月 23 日早上送達。)→You-Attitude


6. Correctness 正確
英文書信中,除了避免語法、拼寫、標點錯誤外,其所引用的史料、資料等也應準確無誤。尤其在商務英語中提到具體日期、資料等內容時更要準確表達以免發生歧義。請對比下面的句子:
This contract will come into effect from Oct.1.(這份合約將於 10 月 1 日起生效。)→ambiguous
This contract will come into effect from and including October 1, 2008.(這份合約將於 2008年 10 月 1 日當日開始生效。)→accurate


7. Completeness 完整
在英文書信寫作中,資訊的完整性很關鍵,所以商務信函中應包括所有必需的資訊。例如下述通知,短短的幾句話就包含了應有的全部資訊:
Notice
All the staffs of Accounts Department are requested to be ready to attend the meeting in the conference room on Tuesday, at 3:00 p.m., Jan. 6, 2008, to discuss the financial statement of last year.


Accounts Department


本文轉自:http://www.nciku.com.tw/space/space.php?uid=213&do=blog&id=771


Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()








歐巴馬勝選演說(中英對照)
2008/11/06

Hello, Chicago. 哈囉,芝加哥!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
這是個用這個國家僅見,環繞學校、教堂的無數人龍,所說的答案。這些人,苦等三、四個小時,許多還是生平頭一次,因為他們相信,這次一定要不一樣,他們的聲音就是明證。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.
這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。

We are, and always will be, the United States of America.
我們現在是,未來也永遠是,美利堅合眾國。

感謝你們的支持
It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
這個是引領國人把手放在歷史拱弧,再度讓它指向明天會更美好希望的答案。長久以來,這些國人一直被許多人灌輸,要嘲諷、害怕和懷疑我們自身的能力。

It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.
這個答案遲遲未出現,但是今晚,由於我們在這個投票日關鍵時刻的所作所為,改變終於降臨美國。

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain.
今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。

Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。

I congratulate him; I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
我向他道賀;也向裴林州長道賀,為他們所成就的一切。我迫不及待想和他們攜手合作,在未來數月更新這個國家的許諾。

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton ... and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
我要感謝我的選舉搭檔,這位先生全心全意競選,為與他在史克蘭頓街頭一起長大的男男女女代言。在前往德拉瓦州的路上,和我一起以火車為家,他就是副總統當選人,拜登先生。

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years ... the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady ... Michelle Obama.
如果沒有過去十六年來堅定支持的摯友,我今晚不可能站在這裡。她是我家庭的磐石,我一生的最愛,國家未來的第一夫人蜜雪兒‧歐巴馬。

Sasha and Malia ... I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us ...to the new White House.
莎夏和瑪利亞。我對妳倆的愛遠超過妳們想像。你們已贏得即將和我們一起到新白宮作伴的新小狗。

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.
還有,雖然她已不在我們身邊,但是我知道我外婆,也和造就今日之我的家族一起在看。今晚,我想念他們。我知道,我欠他們的,無法衡量。

To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them.
我妹妹瑪亞、艾瑪、我的其他兄弟姊妹們,非常感謝你們給我的所有支持。我很感謝他們。

And to my campaign manager, David Plouffe ... the unsung hero of this campaign, who built the best _ the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
還有,我的競選經理普羅費,這次競選的無名英雄,我認為他營造了美國史上最佳的政治運動。

To my chief strategist David Axelrod ... who's been a partner with me every step of the way.
感謝我的首席競選策略顧問艾索洛,一路走來,他一直是我的得力夥伴。

To the best campaign team ever assembled in the history of politics ... you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
感謝這個政治史上無出其右的最佳競選團隊,你們造就了這項成果,我對你們的犧牲奉獻,永存感激。

這是你們的勝利
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
總之,我絕不會忘記這個勝利真正屬於誰。它屬於你們大家。它是你們的。

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
我從來就不是這個職位最被看好的候選人。剛開始,我沒什麼錢,也沒什麼後援。我們參選的念頭,並非始於華府大廳,而是來自第蒙市後院,康科市客廳和查爾斯敦的門廊,再經由眾多男女,用他們從有限儲蓄中拿出,依法所能捐獻的五塊、十塊和廿塊美元,共同打造出來的。

It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy ... who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
經過那些拒絕承認他們是冷漠世代的迷思的年輕朋友加持,它成長茁壯,他們離開家,告別親人,投入待遇菲薄,永遠睡眠不足的工作。

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
經過那些年紀不算輕的朋友加持,它成長茁壯,他們冒著寒風酷暑,挨家挨戶向完全陌生的民眾敲門;經過數百萬民眾自發性的組織,證明這個民有、民治、民享的政府,在兩百多年之後,沒有從地球上消失,仍在成長茁壯。

This is your victory.
這是你們的勝利。

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me.
我知道,你們這麼做,不只是為了勝選。我也知道,你們這麼做,不是為了我。

You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime _ two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
你們這麼做,是因為你們了解,橫在眼前的是千萬斤的重擔。因為即使我們今晚慶功,我們也明白,明天所要面臨的是此生最大的挑戰:兩場戰爭,一個處於存亡之秋的地球,及百年僅見的金融危機。

Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
即使我們今晚站在此地,我們也知道,為了我們,美國的勇士們正在伊拉克沙漠巡邏,在阿富汗山區出生入死。

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
許多父母,在子女進入夢鄉後,仍輾轉難眠,擔心房貸、醫療帳單該怎麼付,或該怎麼存,才夠支應子女的大學教育費用。

There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
新的能源要研發,新的工作機會要創造,新學校要建,不少威脅要對付,既有盟邦關係要修補。

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
未來的路仍遙,路上的坡仍陡峭,我們可能沒辦法在一年,或一任內抵達。但是,美國,我從來沒有像今晚的我,對我們的使命必達,更充滿希望。

I promise you, we as a people will get there.
我向各位許諾,我們會團結一心,一齊抵達目的地。

There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
一開始,挫折和失誤在所難免。有許多人不會同意我以總統身分所做的每一個決定或每一項政策。我們也知道政府無法解決所有問題。

我需要你們的協助
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years _ block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
但我永遠會把我們面對的挑戰坦白告訴各位。,尤其是在我們看法不同的時候。最重要的是,我會邀請各位加入重塑這個國家的工作,以美國兩百廿一年來採用的唯一方法:一磚一瓦,胼手胝足。

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
廿一個月前發軔於隆冬的,不會就在這個秋夜結束。

This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were.
我們追求的改變,不僅僅是這個勝利。這個勝利只是給我們機會實現我們追求的改變。我們若走回頭路,改變便不會發生。

It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
少了你,少了新的服務精神,少了新的犧牲精神,改變就不會發生。

So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
所以,且讓我們喚起新的愛國心、新的責任感,人人挽起衣袖,更加努力,照顧自己之外,更要彼此照顧。

Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
我們不要忘記,如果這次金融危機給了我們任何教訓,那就是在尋常百姓生活困頓下,華爾街也不可能獨自繁榮昌盛。

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
在這個國度,不論興衰,都是全國與共,全民一體。我們一定要抗拒誘惑,不再靠已毒害我國政治許久的黨派之私、褊狹和幼稚。

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
我們不可忘記,第一個把共和黨旗幟帶進白宮的男士,正是來自本州。共和黨的建黨根基則是自立、個人自由及全國統一團結等價值觀。

Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
這些也是我們共享的價值觀。雖然民主黨今晚大勝,我們卻始終謙沖自持,並決心彌合阻撓我們進步的裂縫。

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
正如林肯向一個遠比今天更分歧的美國所說的,我們不是敵人,是朋友。激情或曾使選情緊繃,卻不容它破壞我們之間感情的連結。

And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
我要向那些我仍須努力爭取支持的美國同胞說,或許今晚我沒能贏得各位的選票,但是我聽到諸位的聲音,我需要你們協助,我也會是你們的總統。

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
對那些今晚在海外、從各地國會和宮殿觀看美國選情的人士,在為世人遺忘的角落圍繞著收音機的人們,我要說我們的故事各不相同,命運卻是一體,美國新的領導就

要出現了。

To those _ to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
對那些想撕裂這個世界的人,我要說:我們會打垮你。對那些追求和平安全的人,我要說:我們支持你。而對那些懷疑美國這燈塔是否依然明亮的人,今晚我們再度證實,美國真正的國力不是來自船堅砲利、富甲天下,而是來自發乎我們理想、歷久不衰的力量,這些理想是民主、自由、機會和堅持到底的希望。

That's the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
這正是真正的美國精神:也就是美國能夠改變。這個國家的結合可以更完善。我們已經成就的,讓我們勇於企盼我們明天能夠做到、也必須做到的。

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight's about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
這次大選有許多創舉和故事足供世世代代傳頌。而今晚浮現在我腦海的,是在亞特蘭大投票的一位婦人。她和這次大選無數排隊投票以表達心聲的選民沒什麼差別,不同的只有一點,安.尼克森.庫柏已高齡一百零六。

是的,我們做得到

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons _ because she was a woman and because of the color of her skin.
她出生於奴隸時代結束後那個世代;當時路上沒有汽車,天上不見飛機;而她這樣的人沒有資格投票,原因有二:其一,她是女人,其二,她的膚色不對。

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America _ the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
但就在今晚,我想到她在美國這百年人生的閱歷:心傷和希望;掙扎和進步;那些人告訴我們我們不能的時候,和那些高舉著美國人「是的,我們做得到」的信念奮勇向前的人。

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.
身處女性聲音受壓制、希望被漠視的時代,她這一生親眼看到女性站起來,表達心聲,並爭取到投票權。是的,我們做得到。

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.
就在塵盆地帶(指美國大草原的一部分,大致包括科羅拉多州東南部、堪薩斯州西南部、德州與奧克拉荷馬州鍋柄形突出地帶)陷入絕望,大蕭條席捲美國全境之際,她目睹一個國家以新政、新的工作機會、新的和衷共濟精神克服了恐懼本身。是的,我們做得到。

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
當炸彈落在我們的港口,暴政威脅世界之際,她親眼看見一個世代巍然挺身而起,拯救了一個民主體制。是的,我們做得到。

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that We Shall Overcome. Yes we can.
在蒙哥馬利市(黑人)搭巴士抗爭,伯明罕市的水龍(警察以強力水龍對付抗議者),賽爾瑪城外的橋上(遭警察血腥鎮壓),來自亞特蘭大的一位牧師告訴一個民族「我們終必得勝」時,她都在場。是的,我們做得到。

A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.
一個人登上了月球,柏林一道牆倒了,一個世界被我們自己的科學和想像連結了起來。

And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Yes we can.
而今年,在這次選舉中,她用手指觸碰屏幕,投下她的一票,因為在美國生活了一百零六年,嘗遍酸甜苦辣之後,她知道美國能夠有什麼樣的改變。是的,我們做得到。

這是我們的時刻
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves _ if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
美國,我們已經走了這麼遠。閱歷了這麼多。眼前卻還有這麼多事要做。所以,今晚讓我們捫心自問,如果我們的子女能夠活到下個世紀;如果我女兒有幸如安.尼克森.庫柏般長壽,他們能看到什麼改變?我們又促成了什麼樣的進步?

This is our chance to answer that call. This is our moment.
此際正是我們回應那個召喚的機會,這是我們的時刻。

This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
就在此刻,我們大家要重新開始工作,為我們的孩子開啟希望之門;迎回繁榮並推展和平大業;重新擁抱美國夢並再次確立那基本的真理,也就是我們同舟一命,只要活著就懷抱希望。當旁人嘲諷、懷疑我們,告訴我們我們辦不到時,我們會回以那歷久不衰、總結一個民族精神的信念:是的,我們做得到。

Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.

謝謝大家。願上帝祝福你,求上帝祝福美國。


Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


基本會話英語100

1
How are you doing?(你好嗎?)
2
I'm doing great(我過得很好。)
3
What's up?(出什事了/你在忙些什/怎了?)
4
Nothing special(沒什特別的。)
5
Hi. Long time no see(嗨,好久不見了。)
6
So far so good(到目前止,一切都好。)
7
Things couldn't be better(一切順利。)
8
How about yourself?(你自己呢?)
9
Today is a great day(今天是個好日子。)
10
Are you making progress?(有進展嗎?)
11
May I have your name, please?(請問尊姓大名?)
12
I've heard so much about you(久仰大名。)
13
I hope you're enjoying your staying here(希望你在這裏過得愉快。)
14
Let's get together again(改天再聚聚。)
15
That's a great idea!(好主意!)
16
Please say hello to your mother for me(請代我向你母親問好。)
17
I'm glad to have met you(很高興遇到你。)
18
Don't forget us(別忘了我們。)
19
Keep in touch(保持聯繫。)
20
I had a wonderful time here(我在這裏度過了難忘的時光。)
21
Have a nice weekend(周末愉快。)
22
Same to you(彼此彼此。)
23
Nice talking to you(很高興與你聊天。)
24
Take care of yourself(自己當心/照顧好你自己。)
25
Thank you for everything(謝謝你的多方關照/你我所做的一切。)
26
Thank you all for coming(謝謝光臨。)
27
I appreciate your help(我感謝你的幫助。)
28
You're always welcome(別客氣/不用謝)
29
Forget it(算了吧)
30
It was my pleasure(不用謝。)
31
I made a mistake(我弄錯了。)
32
I'm terribly sorry(實在抱歉。)
33
I must apologize!(我必須道歉!)
34
I feel terrible(我感覺糟透了。)
35
It's not your fault(那不是你的錯。)
36
Sorry to bother/have bothered you(抱歉,打擾一下/打擾你了。)
37
What do you do?(你做什工作?)
38
How do you like your new job?(你覺得你的新工作怎樣?)
39
I like it a lot(我很喜歡。)
40
I like reading and listening to music(我喜歡閱讀和欣賞音樂。)
41
What's wrong?(怎回事?)
42
What happened?(發生什事了?)
43
I hope nothing is wrong(我希望一切順利。)
44
I know how you feel(我知道你的感受。)
45
Sorry to hear that(聽到這個消息我很難受。)
46
Come on, you can do that(來吧,你能做到的。)
47
Use your head(動動腦筋。)
48
You did a great job(你趕得很好。)
49
That's very nice of you(你真好。)
50
I'm very proud of you(我你感到自豪。)
51
I like your style(我喜歡你的風格。)
52
I love you guys(我愛你們。)
53
How do I look?(我看起來怎樣?)
54
You look great!(你看上去棒極了!)
55
That's fantastic!(那真是棒極了!)
56
That's really something(那真是了不起!)
57
It's a pleasure working with you(與您合作很愉快。)
58
Congratulations on you success(祝賀你的成功。)
59
I'd like to propose a toast(我提議乾杯!)
60
Are you married or single?(你結婚了嗎?)
61
I've been dying to see you(我非常想見到你。)
62
I'm crazy about you(我你瘋狂/癡迷/神魂顛倒。)
63
I love you with all my heart(我全心全意愛你!)
64
You're everything to me(你是我的一切!)
65
You're in love!(你戀愛了!)
66
I'm tired of working all day(整日工作使我厭煩。)
67
You work too much(你做得太多了。)
68
Money will come and go(錢乃身外之物。)
69
Are you crazy?(你瘋了嗎?)
70
Have you got it?(明白了嗎?)
71
I've got it(我懂了。)
72
I can't afford that(我買不起。)
73
I did it, I'm so happy now(我做到了,現在我很滿意。)
74
I don't care(不關我的事/我不管。)
75
I don't think so(我不這想/我看不會/不行/不用。)
76
I guess so(我想是吧。)
77
I have no other choice(我別無選擇。)
78
I will do my best!(我會盡力的!)
79
I mean it(我是認真的。)
80
I'm so scared(我怕極了。)
81
It's hard to say(難說。)
82
Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


水果英語詞彙大全

almond
杏仁
apple
蘋果
apple core
蘋果核
apple juice
蘋果汁
apple skin
蘋果皮
apricot
杏子


apricot flesh
杏肉
apricot pit
杏核
areca nut
檳榔子
banana
香蕉
banana skin
香蕉皮
bargain price
廉價
beechnut


山毛櫸堅果

Beijing flowering crab
海棠果
bitter orange
酸橙
blackberry
黑莓
canned fruit
罐頭水果
carambola
楊桃
cherry
櫻桃


cherry pit
櫻桃核
cherry pulp
櫻桃肉
chestnut
栗子
Chinese chestnut
板栗
Chinese date

Chinese gooseberry
獼猴桃
Chinese walnut
山核桃


coconut
椰子
coconut milk
椰奶
coconut water
椰子汁
cold storage
冷藏
cold store
冷藏庫
crisp
脆的
cumquat


金桔

damson plum
西洋李子
Dangshan pear
碭山梨
date

date pit
棗核
decayed fruit
爛果
downy pitch
毛桃
dry fruit


乾果

duke
公爵櫻桃
early-maturing
早熟的
fig
無花果
filbert
榛子
first class
一等地,甲等的
flat peach
蟠桃


flavour
味道
flesh
果肉
flesh fruit
肉質果
fresh
新鮮的
fresh litchi
鮮荔枝
fruiterer
水果商
fruit in bags
袋裝水果


fruit knife
水果刀
fruits of the season
應時水果
gingko
白果,銀杏
give full weigh
分量准足
give short weight
短斤缺兩
grape
葡萄
grape juice
葡萄汁


grape skin
葡萄皮
grapestone
葡萄核
greengage
青梅
Hami melon
哈密瓜
Hard
堅硬的
haw
山楂果
hawthorn


山楂

hazel
榛子
honey peach
水蜜桃
in season
應時的
juicy
多汁的
juicy peach
水蜜桃
jujube

kernel



kumquat
金桔
late-maturing
晚熟的
lemon
檸檬
litchi
荔枝
litchi rind
荔枝皮
longan
桂圓,龍眼
longan pulp

桂圓肉,龍眼肉
loguat
枇杷
mandarine
柑桔
mango
芒果
mature
成熟的
morello
黑櫻桃
muskmelon
香瓜,甜瓜


navel orange
臍橙
nut
堅果
nut meat
堅果仁
nut shell
堅果殼
oleaster
沙棗
olive
橄欖
orange
柑桔


orange peel
柑桔皮
papaya
木瓜
peach
桃子
pear

perishable
易腐爛的
pineapple
鳳梨
plum
李子


plumcot
李杏
pomegranate
石榴
pomelo
柚子,文旦
red bayberry
楊梅
reduced price
處理價
ripe
成熟的
rotten fruit
爛果


seasonable
應時的
seedless orange
無核桔
special-grade
特級的
strawberry
草莓
sultana
無核小葡萄
superfine
特級的
tangerine
柑桔


tart
酸的
tender
嫩的
tinned fruit
罐頭水果
unripe
未成熟的
walnut
胡桃,核桃
walnut kernel
核桃仁
water chestnut
荸薺


watermelon
西瓜


 

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



符號分享

&
 Ampersand (And 符號)
*
 Asterisk (星號)
@
 At sign, at (At 符號,At)
\
 Backslash (反斜線)
[
 Open bracket (左開式方括弧)
^
 Caret (插入號)
]
 Close bracket (右關式方括弧)
(
 Open parenthesis (左開式圓括號)
)
 Close parenthesis (右關式圓括號)


: Colon (冒號)
,
 Comma (逗號)
$
 Dollar sign (錢符號)
--
 Double dash (雙破折號)
...
 Ellipsis (省略符號)
'
 Single quote (單引號)
"
 Quote (引號)
=
 Equals (等號)
+
 Plus, plus sign (加,加號)
!
 Exclamation point (驚歎號)
>
 Greater than (大於)
<
 Less than (小於)
#
 Pound sign (井字號)
?
 Question mark (問號)
.
 Period, dot (句號,點)
;
 Semicolon (分號)
-
 Hyphen (連字號)
 Dash (破折號)
_
 Underscore (底線)
|
 Vertical bar (垂直線)
{
 Open brace (左開式大括號)
}
 Close brace (右關式大括號)
%
 Percent, percent sign (百分比,百分比符號)
/
 Slash (斜線)
//
 Double slash (雙斜線)
~
 Tilde (取代符號)


 

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



餐廳實用英語

1.
尋問餐廳

到國外遊玩,品嘗當地美食是行程重頭戲之一,然而,身為異鄉人 ,自然
無法知道每家餐廳口碑如何。此時,不妨向飯店中的服務人員詢問 ,說出
自己的喜好及需求,請對方做最佳建議。

Could you recommend a nice restaurant near here?
是否可介紹一家附近口碑不錯的餐廳?
Is there a Chinese restaurant around here?


這附近是否有中國餐廳?

I want a restaurant with reasonable prices.
我想去一家價位合理的餐廳。
Are there any inexpensive restaurants near here?
這附近是否有價位不貴的餐廳?

I'd like a quiet restaurant.
我想去一家不會吵雜的餐廳。
Do you know of any restaurants open now?
你知道現在那裡還有餐廳是營業的嗎?

I'd like a restaurant with cheerful atmosphere.
我想去一家氣氛歡樂、活潑的餐廳。
I'd like to have some local food.


我想嘗試一下當地食物。

Could you recommend that kind of restaurant?
是否可建議這一類的餐廳?
Where is the nearest ltalian restaurant?
最近的意大利餐廳在那裡?

Where is the main area for restaurants?
此地餐廳多集中在那一區?


2.
餐廳預約

享受異國美食是出國旅遊的樂趣之一,若已打聽好何處有美味,不妨在


出發前先打電話詢問是否需訂位,以免興衝衝的出門,卻碰上餐廳客滿

的情況。電話預約時,一定要詳細告知餐廳預約時間、人數與名字,並
且最好詢問清楚是否需著正式服裝,以免屆時失禮。

Do I need a reservation?
我需要預約位子嗎?
Nine o'clock should be O.K.
9
點應該沒問題。

I'd like to reserve a table for three.
我想要預約3個人的位子。


what do you have for today's special?
今天的推薦餐是什麼?

We are a group of six.
我們共有6個人。
We'd like a table with a view of garden.
我們想要面對花園的位子。

We'll come around eight o'clock.
我們大約在8點到達。
It's O.K. Your name, please.


沒問題。請給我你的名字。


How can I get there?
我要如何才能到達餐廳?
My name is Jessica Yang.
我的名字是潔西卡.楊。

I'd like to reserve a table for two at seven tonight.
我想要預約今晚72個人的位子。
Do you have a dress code?
餐廳是否有任何服裝上的規定

?

I'm sorry. We have so many guests this evening.
我很抱歉。今晚的客人相當多。
ould the ladies wear formal dresses?
女士是否需著正式服裝?

How long is the wait?
我們大概需要等多久?
No jeans, please.
請不要穿牛仔褲。


3.
餐廳點餐篇

到異國品嘗美食可說是旅遊的樂趣之一,然而,若是語言不通,大概


就很難品嘗餐廳最受好評的菜色了。因此,學會基本點餐說法,適當

的詢問服務生,並表達自己喜好,包管可以讓自己吃得道地又滿足。

May I have a menu,please

請給我菜單。
May I order,please

我可以點餐了嗎?

Do you have a menu in chinese



是否有中文菜單?

What is the specialty of the house

餐廳最特別的菜式是什麼?

Would you like something to drink before dinner

在用晚餐前想喝些什麼嗎?
Do you have today`s special

餐廳有今日特餐嗎?



What kind of drinks do you have for an aperitif

餐廳有些什麼餐前酒?
Can I have the same dish as that

我可以點與那份相同的餐嗎?

May I see the wine list

可否讓我看看酒單?
I`d like appetizers and meat(fish) dish.
我想要一份開胃菜與排餐

(魚餐)

May I order a glass of wine

我可以點杯酒嗎?
I`m on a diet.
我正在節食中。

What kind of wine do you have



餐廳有那幾類酒?

I have to avoid food containing fat(salt/suger).
我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。

I`d like to have some local wine.
我想點當地出產的酒。
Do you have vegetarian dishs



餐廳是否有供應素食餐?


I`d like to have Frence red wine.
我想要喝法國紅酒。
How do you like your steak

你的牛排要如何烹調?

Could you recommend some good wine

是否可建議一些不錯的酒?
Well done (medium/rare),please.
全熟

(
五分熟/全生)


 


 


4.餐廳用餐

旅途中品嘗異國美食時的興奮與期待,就好象買了彩券等待開獎一般


,你永遠不知道結果會是賓果或全軍覆沒,然而,無論結果如何,它

都將是旅程中難忘的回憶。如果菜式不合口味,有時向服務生索取調
味醬,自己調味一番,倒也挺入口的。用完餐付費時,千萬別忘了確
認帳單數目,以及付些小費表示謝意。

Could you tell me how to eat this

請告訴我要如何食用這道菜?
Is coffee included in this meal



有咖啡做為附餐嗎?

Could you pass me the salt
pepper?
請把鹽(楜椒)傳給我。
May I smoke

可以抽煙嗎?

I'd like a glass of water, please.
請給我一杯水。


My order hasn't come yet.
我點的食物還沒來。

May I have a bottle of mineral water

請給我一瓶礦泉水。
This is not what I ordered.
這不是我點的食物。

Uncarbonated mineral water, please.
請給我不含碳酸的礦泉水。
Check, please.
麻煩請結帳。

May I have some more bread, please.


請再給我一些麵包。

Can I pay here

可以在這兒付帳嗎?

I'd like a dessert, please.
請給我一些甜點。
We like to pay separately.
我們想要分開算帳。

What do you have for dessert

甜點有那幾種?
I think there is a mistake in the bill.


帳單有一些錯誤。

May I have some cheese

可以給我一些芝士嗎?
Could you check it again

可不可以麻煩再確認一次帳單?

What kind of cheese is this

這是什麼口味的芝士?


Can I pay with this credit card

可以用這張信用卡付帳嗎?

May I have just a little of it

可以給我一點這個嗎?
May I have the receipt, please.
請給我收據。

Can I have some fruit instead of the dessert

可不可以不要甜點改要水果?




5.
快餐餐廳用餐篇

出國旅遊時,到當地人常去的平價快餐店用餐,可能是多數旅行者最便 利而省錢的選擇,
到此類餐廳用餐,氣氛雖輕鬆,不像到高級餐廳進食時要講究太多餐桌 禮儀,但對於個人
的需求,最好在點餐時便向櫃檯說明清楚。例如若需外食 ,或不喜歡某些醬料皆須事先告
知,以免徒增服務人員的麻煩,浪費自己時間。

Will you be eating here or is this to go (take out)



在這裡用餐或帶走?
I'll eat here.
在這裡用餐。

Take out,please.
帶走。
I'll have a small hamburger,milk,and one large order of French fries.
請給我一個小漢堡、牛奶和一份大份薯條。

Can I sit here

我可以坐這裡嗎?
Can I have a hot dog,please



請給我一份熱狗。

With ketchup or mayonnaise
With ketchup,please.
加蕃茄醬或美乃滋?請加蕃茄醬。
How about onions or mustard
Yes,please.
要加洋蔥或芥末嗎?好的。

A sandwich,please.
請給我一份三明治。
Which would you like for bread

White or whole wheat
你想要什麼口味的麵包?白麵包或全麥麵包?

Whole wheat,please.
請給我全麥麵包。
I'd like roast beef with Swiss cheese,tomato,and lettuce.
我要烤牛肉加瑞士乳酪、蕃茄與萵苣。

Can I take this seat

我可以坐這個位子嗎?


Where can I get a knife and fork

我在那裡可以拿到刀與叉?

Bourbon with soda water,please.
請給我波本酒加蘇打水。
Could you show me something to certify your age

可否出示能證明年紀的文件?


 

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 


分析英文聽力不佳的可能性

由於自己真的是滿喜歡英文的,平日也愛念英文,對於自己及大家的聽 力問題,有以下心得想分享一下:
一、單字量及片語、慣用語不足夠:這是最基本的,所以聽力到頭或多 或少也是需要閱讀來增進,
單字量不足或片語記得少,想當然爾,一定會聽不懂 ,所以單單一直看新聞CNNICRT但不重閱讀的話可能還是會進步,
但可能很有量,而且可能會很快就失去了學習動力!
二、學習工具太過簡單:也就是常常只聽自己聽得懂的教材 ,如聽得懂大家說英語等比較EASY
說得比較慢的教材,當然感覺很有成就感,但實質上是幫助是很有限的 ,只一遇到說得快的時候,
就馬上原形畢露,產生聽力障礙!
三、環境:當然這比較難解決,畢竟不是每個人都有實力(金錢或時間)到國外深造或居住,
因此長期聽台式的英文,其實是或多或少跟真正的美式是有落差的 !建議還是多看看外語片來增加這方面的不足!
四、連音的熟悉不足:由於不習慣連音,因此常常在看美語片時 ,有產生很多疑惑或困擾,
一部分原因大概是因為連音的部分不夠熟稔的關係,這部分可得靠自己 多加強這方面的進修,
部分雜誌也有在此方面做著墨。
五、太少開口說:個人覺得說與聽某些程度是相輔相成的 ,除了聽以外也要多說,
揣模學習老外的發音腔調與口音,不僅能添加學習樂趣也能大大增進自 己的口說與聽力!

小弟也是對英文有興趣,但是聽力部分實在很弱,雖然在美國待過半年 的時間。我相當認同上面這位仁兄的分析,也是很值得大家去檢討的重 點。


2007-6-15 00:34 damnguy


我要提出一些正確的方法
來練習聽力
就是一直聽
這可能聽起來像廢話
最有效的辦法是聽英文學習雜誌
能夠了解內容後
多聽幾遍
把句子該如何發音,說話的節奏,聽到滾瓜爛熟
聽力必須要進步到一個程度
口說才有辦法進步
你如果聽不懂
怎麼有可能會說呢


 

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



諺語1-50

1. Time flies
時光易逝。
2. Time is money
一寸光陰一寸金。
3. Time and tide wait for no man
歲月無情;歲月易逝;歲月不待人。
4. Time tries all
時間考驗一切。
5. Time tries truth


時間檢驗真理。

6. Time past cannot be called back again
光陰一去不復返。
7. All time is no time when it is past
光陰一去不復返。
8. No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again
昨日不復來。
9. Tomorrow comes never
切莫依賴明天。
10.One today is worth two tomorrows
一個今天勝似兩個明天。
11.The morning sun never lasts a day


好景不常;朝陽不能光照全日。

12.Christmas comes but once a year
聖誕一年只一度。
13.Pleasant hours fly past
快樂時光去如飛。
14.Happiness takes no account of time
歡娛不惜時光逝。
15.Time tames the strongest grief
時間能緩和極度的悲痛。
16.The day is short but the work is much
工作多,光陰迫。
17.Never deter till tomorrow that which you can do today
今日事須今日畢,切勿拖延到明天。


18.Have you somewhat to do tomorrow,do it today
明天如有事,今天就去做。
19.To him that does everything in its proper time,one day is worth three
事事及時做,一日勝三日。
20.To save time is to lengthen life
節省時間就是延長生命。
21.Everything has its time and that time must be watched
萬物皆有時,時來不可失。
22.Take time when time cometh,lest time steal away
時來必須要趁時,不然時去無聲息。
23.When an opportunity is neglected,it never comes back to you


機不可失,時不再來;機會一過,永不再來。

24.Make hay while the sun shines
曬草要趁太陽好。
25.Strike while the iron is hot
打鐵趁熱。
26.Work today,for you know not how much you may be hindered tomorrow
今朝有事今朝做,明朝可能阻礙多。
27.Punctuality is the soul of business.
守時為立業之要素。
28.Procrastination is the thief of time
拖延是時間的大敵;拖延就是浪費時間。
29.Every tide hath ist ebb


潮漲必有潮落時。

30.Knowledge is power
知識就是力量。
31.Wisdom is more to be envied than riches
知識可羨,勝於財富。
32.Wisdom is better than gold or silver
知識勝過金銀
33.Wisdom in the mind is better than money in the hand
胸中有知識,勝於手中有錢。
34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it
為了求知識,代價雖高也值得。
35.Doubt is the key of knowledge


懷疑是知識之鑰。

36.If you want knowledge,you must toil for it
若要求知識,須從勤苦得。
37.A little knowledge is a dangerous thing
淺學誤人。
38.A handful of common sense is worth a bushel of learning
少量的常識,當得大量的學問。
39.Knowledge advances by steps and not by leaps
知識只能循序漸進,不能躍進。
40.Learn wisdom by the follies of others
從旁人的愚行中學到聰明。
41.It is good to learn at another man's cost


前車可鑒。

42.Wisdom is to the mind what health is to the body
知識之於精神,一如健康之於肉體。
43.Experience is the best teacher
經驗是最好的老師。
44.Experience is the father of wisdom and memory the mother
經驗是知識之父,記憶是知識之母。
45.Dexterity comes by experience
熟練來自經驗。
46.Practice makes perfect
熟能生巧。
47.Experience keeps a dear school,but fools learn in no other


經驗學校學費高,愚人旁處學不到。

48. Experience without learning is better than learning without experience
有經驗而無學問,勝於有學問而無經驗。
49.Wit once bought is worth twice taught
由經驗而得的智慧,勝於學習而得的智慧;一次親身的體會 ,勝過兩次的教師教導。
50.Seeing is believing
百聞不如一見。

cross your heart
你發誓
gate - crasher
不請自來的不速之客;
take it easy
 凡事看開些

, 不要太衝動, 不要看得那麼重
make yourself comfortable
不用約束 (招待客人時說的話)
you are all wet
你完全誤會了
she is hangover
她昨夜喝醉了
it’s a matter of time


這是遲早的問題

she pulls out
她退出了
I have my limit
我的忍耐度有限
don’t brush me off
不要敷衍我
let’s get it straight
我們打開天窗說亮話吧
what you call this
你這算什麼


 

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

sub- == 副、分支、下級        subhead 副標題        subworker 助手,副手



       subbranch 分店,分支

       subcommittee 小組委員會        subofficer 下級官員        subarea 分


       subdepartment 分部、分局        subeditor 副編輯        suboffice 分
辦事處

sub- == 接近        subcentral 接近中心的        subequal 接近相等的

       subadult 接近成年的

       subteen 十三歲左右少年的        subarctic 近北極圈的
subequatorial 近赤道的

sub- == 更進一層、再        subdivide 再分、細分        sublet 轉租
subculture 再培養

sub- == 用於化學名詞,表示化合物成分含量少的        suboxide 低氧化物

      subcarbide 低碳化物        subchloride 低氯化物

super- == 超        superspeed 超高速的       superconductivity 超導
supersonic 超音速的

       supersized 超大型的        supersecrecy 絕密        superpower 超級
大國

       supernatural 超自然的        superman 超人        superprofit 超額利


super- == 上        superstructure 上層建築        supervise 監督、管理
superimpose 疊覆

       superstratum 上層        superaqueous 水上的        superterrene 地
上的

super- == 過度、過多        superexitation 過度興奮        superheat 過熱

       supercharge 負荷過大

       supercool 過度冷卻        supersensitive 過敏的
supernutrition 營養過多

supra- == 超、上        suprarenal 腎上腺的        supramundane 超越世俗的



       supranational 超國家的

sur- == 上、外、超        surface 表面        surrealism 超現實主義
surpass 超過

       surcoat 外套、女外衣        surmount 在...頂上        surtax 附加稅

       surprint 加印於...上        surround 包圍、環境        surplus 剩
餘、盈餘

sym- == 共同、相同        sympathy 同情        symphony 交響曲
symmetry 對稱

syn- == 共同、相同        synactic 共同作用的        synonym 同義字
synchronize 使同步

       synchronous 同時的        syntony 共振、諧振        synthesis 合成、
綜合

tetra- == 四(在母音前作tetr)        tetracycline 四環素      tetrode 四極管
tetragon 四角形

trans- == 越過、橫過、超        transnational 超越國界的
transcontinental 橫穿大陸的

       transnormal 超出常規的

       transpersonal 超越個人的        transmarine 橫越海洋的、海外的

       transfrontier 在國境外的

trans- ==轉移、變換        transform 改變...之外形        transvest 換穿異性
衣服

       transposition 調換

       transcode 譯密碼        transmigrate 移居        transplant 移植

       transship 轉船(車)        transport 運輸        translate 翻譯

tri- == three        tripod 三角架        triangle 三角(形)        trilogy
三部曲

twi- == 二        twiformed 有二形的        twifold 兩倍        twiforked 有


兩叉的

ultra- == 超、以外        ultrasonic 超聲的        ultrared 紅外線的

       ultramodern 超現代化的

       ultramarine 海外的        ultra-violet 紫外線的

       ultramontane 山那邊的、教皇絕對權力主義者

ultra- == 極端        ultra-democracy         ultrapure         ultra-left
極左的

un- == 相反動作、取消、除去        unbind 解放,解開        unlock 開鎖
unpack 開包

       undo 解開        unbutton 解開紐扣        uncap 脫帽、打開

un- == 不        unreal 不真實的        uncomfortable 不舒服的
unclear 不清楚的

       unfriendly 不友善的        unwelcome 不受歡迎的        unfortunate
不幸的

un- == 無        uncondictional 無條件的        unmanned 無人的
unambitious 無野心的

       unfathered 私生的        unbodied 無形體的        unaccented 無重音


un- == 非        unjust 非正義的        unofficial 非官方的
unartificial 非人工的

un- == 未        uncorrected 未修正的        undecided 未定的
uncivilized 未開化的

un- == 由...中弄出        untomb 掘墓        unearth 從地下掘出
unhouse 趕出家去

       unbosom 吐露心事        uncage 從籠中放出        uncase 從箱中取出

under- == 下        underworld 下流社會、黑社會        underfoot 在腳下、礙


       underline 下劃線

       underside 下面、下側        underlay 墊起



       underwrite 簽在...下、簽名同意收買、認購

under- == 內(用於衣服)        underclothing 內衣        underthings 女子內衣


       underskirt 襯裙

       undervest 貼身內衣        underpants 內褲        underwear (總稱)內


under- == 不足、少        underproduction 生�不足、供不應求        underpay
付資不足

       underestimate 低估

       undermanned 人員不足        underdress 穿得太少        underfed 營養
不良、吃得不飽

under- == 副、次        underagent 副代理人        underking 副王

       undersecretary 次長、副部長

uni- == one        unilateral 單方面的        unify 使統一        uniform 同
樣的

vice- == 副        vice-chairman 副主席        vice-govrernor 副總督
vice-consul 副領事

with- == 向後、相反        withdraw 收回、撤退       withstand 抵擋、反抗
withhold 阻止



字根(Stem)

acu == sharp        acute 敏銳的;尖銳的         acumem 敏銳;聰明
acupuncture 針灸

alti == high        altitude 高度        altimeter 高度計        exalt 提
高;提升

ambula == walk        ambulance 救護車        ambulant 流動的
ambulate 行走、移動

ann == year        anniversary 周年紀念        annual 每年的        annals
編年史

anthro == man        anthropoid 似人類的;類人猿        anthropology 人類學

       anthroposociology 人類社會學



arch == ruler        monarch君主        anarchism 無政府主義
patriarch 家長、族長

aster/astr == star        astrology 占星術        astronomy 天文學
asterisk 星號,星標

audi == hearing        audience 聽�        audible 聽得見的
audiphone 助聽器

auto == self        automation 自動化        autobiography 自傳
autosuggestion 自我暗示

bio == life        biology 生物學        biography 傳記        biocide 殺蟲


brevi == short        brief 簡短的        brevity 簡潔        abbreviate 縮


capit == head        capital 首都        decapitate 斬首        capitation
人頭稅;按人收費

ced == go;move        recede 後退;引退        unprecedented 史無前例的

       precede 先行,居先

cess == go;move        access 通路        process 進展

chron == time        chronology 年表,年代學        chronic 慢性的

       synchronal 同步的,同時發生的

cide == kill;cut        suicide 自殺        insecticide 殺蟲劑
bactericide 殺菌劑

confid == trust        confidential 機密的        confide 吐露(秘密)


cord == heart        accordance 一致,調和        concord 協調,同意

       discord 不和,不一致

cred == trust;belief        credit 信用;信任        incredible 難以置信的
credulous 輕信的

cur == run;move        current 潮流        excurse遠足,旅行


incursion 入侵,進入

cycl == circle;wheel        bicycle 自行車        tricycle 三輪車
hemicycle 半圓的

dic/dict == say;speak        indicate 指示,暗示        dictate 口授
diction 措詞

domin == rule;control        dominate 主宰        indomitable 不屈不撓的


duce/duct == lead;take        introduce 介紹        induce 引誘
conduct 指導

equ == same;equal        equality 平等        equivalence 對應物
equator 赤道

faci == easy        facile 易得到的,不花力氣的        facilitate 使...容易


fact == make;do        manufacture 製造        factory 工廠
benefactor 恩人,施恩者

fer == carry;bring        ferry 輪渡        transfer 搬運,轉移
interfere 干預

fin == end;limit        finalize 使...了結        infinite 無限的
define 限定,下定義

flect/flex == bend        reflect 反射,反映        flexible 易彎曲的
reflexctor 反射鏡

flu == flow        influence 影響        fluent 流利        fluid 流動的;
液,流體

form == shape        reform 改革        conform 符合

frag == break        fragile 易碎的        fragment 碎片        fracture 骨


gen == produce        generate �生        genetics 遺傳學        genesis 起
源,創始

geo == land;earth        geology 地理學        geometry 幾何學
geocide 地球末日

grad == go;step        graduate 畢業        gradual 逐步的        degrade 退


化,墮落

graph/gram == write;writing        telegraph 電報        program 節目,說明


       diagram 圖表

grate/grati == thanks        grateful 衷心感謝的        gratitude 感謝


grav == heavy;serious        gravity 重力;嚴重性        grave 嚴重的

       gravimeter 比重計,測重器

gress == go;walk        progress 進步        aggressive 侵略的
congress 會議

herb == grass        herbal 草本植物的;草藥書        herby 長滿草的,似草的


humid == wet        humidity 濕度,濕氣        humidify 使濕潤

hydr == water;liquid        hydroelectric 水電的        hydroplane 水上飛機

       hydrospace 海洋世界

ject == throw        eject 噴射;逐出        inject 注射        reject 拒絕

juven == young        juvenile 青少年        rejuvenate (使)返老還童

       juvenilia 少年文藝讀物

just/jur == just        justify 證明正確        jurist 法學家        jury 陪
審團

labor == work        laborious 費力的        collaborate 合作,協作


later == side;party        bilateral 雙邊的        unilateral 單方的
equilateral 等邊的

leg == law        legislate 立法        illegitimate 非法的
legislature 立法機關

literat == letter        literature 文學        illiterate 文盲
semiliterate 半文盲的

loc == place        location 地點        allocate 分配        localism 地方


主義

lumi == light;bright        illuminate 照明        illuminance 照明度

       luminary 發光體,傑出人物

magni == big;great        magnificent 宏大的        magnify 放大
magnitude 巨大,廣大

man(u) == hand        manufacture 生�,加工        manage 管理
manuscr□pt 手稿

mar == sea        submarine 潛艇        maritime 海事的,海運的
mariner 海員

meter/metri == measure        thermemeter 溫度計        altimeter 高度計


mit/miss == send        emit 放射        vomit 嘔吐        transmission 播
送,傳送

mort == death        mortal 致命的        immortal 不朽的        postmortem
死後的

nomin == name        nominal 名義上        nominate 提名        innominate
無名的,匿名的

nounce == proclaim        pronounce 發音        denounce 公開指責

ortho == straight;correct         orthodox 正統的        orthopaedy 矯正術


pater/patr == father        paternal 父親般的        patriarch (男性)族長

       patricide �父;殺父者

pathy == feeling        sympathy 同情        antipathy 反感        empathy
移情

ped == foot        pedestrain 行人        expedition 遠征(隊)        pedal
足的;踏板

pel/pulse == push;drive        expel 驅逐        impulse 衝動        dispel
驅散



pend/pens == use up;hang        expense 花費        expenditure 開支

       suspend 懸浮;使懸而未決

phon == sound        headphone 耳機        symphony 交響樂        microphone
麥克風

plic = fold        duplicate 二倍的,副本        complication 綜合症;並發
症;複雜

       implicit 含蓄的

port == carry        porter 腳夫        export 出口        passport 護照

pose == put;place        propose 建議        dispose 處理        expose 使暴
露,揭發

prim == initial;first        primary 初級的        primitive 原始的
prime 首要的,最初的

psych == mind        psychology 心理學        psychoanalysis 心理分析


punct == point        punctuate 加標點        acupuncture 針灸
punctual 準時的,精確的

rupt == break        corruption 腐敗        interrupt 打斷        bankrupt
破�

scop == see;look at        microscopic 微觀的        macroscopic 宏觀的


scope == instrument for observing        microscope 顯微鏡        telescope
望遠鏡

scribe/script == write;writing;look at        describe 描述
prescription 處方

sequ == follow        consequence 後果        sequence 次序        sequel 結
局,續集

sens/sent == sense;feeling        sentimental 多愁善感的        sensitivity
靈敏度

       consent 贊同



simil == like        similarity 共性        simile 明喻        similar 類似


sol == alone        sole 唯一的        solitary 單獨的        soliloquy 獨白

soph == wise        philosopher 哲學家        sophisticated 老練的,尖端的

       pansophic 無所不知的

spec(t) == see;look at        inspect 視察        expect 盼望
retrospect 回顧

       suspect 懷疑        prospect 展望        respect 尊敬

spir == breathe        respiration 呼吸        perspire 出汗        expire
死亡斷氣

struct == build        constructive 富有建設性的        superstructure 上層
建築

       destruction 毀滅

stup == be motionless        stupid 愚蠢        stupefy 使麻木;使呆若木雞

       stupor 昏迷,麻木

sum == use up;take        consumption 消費        assume 自以�
resume 繼續進行

tain == hold        maintain 維持        attain 獲得        abstain 放棄,
戒,禁

the(o) == god        theology 神學        theist 有神論者        atheism 無
神論

thermo == heat        thermometer 溫度計        thermonuclear 熱核的
thermos 熱水瓶

tract == draw        tractor 拽引機,拖拉機        attract 吸引
distract 分散

vent == come        advent 來到,出現        convention 會議
contravention 違反,抵觸



verb == word        verbal 詞語的,動詞的        hyperverbal 說話太多的


vert/vers == turn        convert 轉移        version 譯本        subvert 推
翻,顛覆

vid/vis == see        vision 視力,視覺        invisible 看不見的
visibility 能見度

viv == life        vivid 生動的        revive 復活        survive 幸存,逃生

voc/vok == call;voice        evoke 喚起,召喚        advocate 倡議,倡導

英文流行色

pink 粉紅色

salmon pink 橙紅色

baby pink 淺粉紅色

shocking pink 鮮粉紅色

brown 褐色,茶色

beige 灰褐色

chocolate 紅褐色, 赭石色

sandy beige 淺褐色

amber 琥珀色

khaki 卡其色

maroon 褐紅色

green 綠色

moss green 苔綠色emerald green 鮮綠色

olive green 橄欖綠

blue 藍色

turquoise blue 土耳其玉色

cobalt blue 鈷藍色, 豔藍色

navy blue 藏青色, 深藍色, 天藍色

aquamarine blue 藍綠色

red 紅色

scarlet 緋紅, 猩紅

mauve 紫紅

wine red 葡萄酒紅

purple, violet 紫色

lavender 淡紫色

lilac 淺紫色

pansy 紫羅蘭色

white 白色

off-white 灰白色

ivory 象牙色

snowy white 雪白色

oyster white 乳白色

gray 灰色

charcoal gray 炭灰色

smoky gray 煙灰色

misty gray 霧灰色

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

英文諺語1

2006-12-29 23:23:55

01 ) He who has health has hope.   留得青山在,不怕沒柴燒

02 ) Liberty is the right to do everything which the laws allow. 自由就是在
法律允許下的範圍下有權做任何事

03 ) Two heads are better than one.    三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮

04 ) Misery loves company.  (It never rains but pours.)   禍不單行

05 ) It is better to win the peace and to lose the war.   寧願贏得和平而輸掉
戰爭

06 ) God's mill grinds slow but sure. .  天網恢恢,疏而不漏

07 ) It takes all sorts to make a world.  一種米養百種人 ( 世界是形形色色的
人所組成的)

08 ) There are two sides to every question.  每個問題都有正反兩面看法 ( 公說
公有禮,婆說婆有禮)

09 ) Rome was not built in a day.  羅馬不是一天造成的

10) Self-trust is the first secret of success.  自信是成功的第一祕訣

11) Every man has his taste.  人各有所好

12) Experience is the extract of suffering.  .經驗是由痛苦中粹取出來的

13) Imagination is more important than knowledge. 想像力比知識更重要

14) Words cut more than swords.   舌劍利於刀劍

15) The leopard cannot change his spots. / Leopards cannot change their
spots.  江山易改,本性難移

16) The wealth of the mind is the only true wealth. 心靈的財富才是唯一真正的
財富

17) Love makes the world go round.  愛使世界運轉

18) Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼裡出西施

19) Love does not consist in gazing at each other but in looking together in
same direction.  .愛並不在於彼此相對20) Failure is the mother of success. /
Failure teaches success.  失敗乃成功之母

21) Life is not merely living but living in health.  ..生活不只要活,而且要
活的健康

22) There is no rose without a thorn. ..朵朵玫瑰皆有刺 (沒有十全十美的人生)

23) What you really value is what you miss, not what you have. 人真正珍惜的
是未得到的,而不是所擁有的24) Trust men and they will be true to you.  相信
他們,他們才會對你忠誠( 信人者人恆信之)

25) An eye for an eye, and we will all go blind. 以牙還牙,兩敗俱傷 (以眼還
眼使我們全都瞎眼)

26) A bad penny always comes back.  惡有惡報

27) Pardon is the most glorious revenge.   寬恕是最偉大的報復.

28) Patience is bitter but its fruit is sweet.  保持耐性是痛苦的,但它的果實
是甜美的

29) He who has hope has everything.  ..擁有希望的人擁有一切

30) Nothing great was ever achieved without enthusiasm. .....沒有熱誠難成大


31) Time flies.  時光飛逝

32) Time is money.  時間就是金錢

33) Tomorrow never comes. 明天永不來

34) Practice makes perfect.  熟能生巧

35) Unity is strength. 團結就是力量

36) Knowledge is power. 知識就是力量

37) Might is right.   強權就是公理

38) Live and learn.    活到老,學到老

39) Haste makes waste.  欲速則不達

40) Seeing is believing.   百聞不如一見

41) An uncut gem goes not sparkle. 玉不琢,不成器。

42) It is as well to know which way the wind blows.  識時務者為俊傑。

43) Sow nothing, reap nothing.    無功不受祿 。

44) A word once spoken can never be recalled.  一言既出,駟馬難追。

45) To entertain an angel unawares.   有眼不識泰山。

46) While the grass grows the horse starves.  遠水解不了近渴 。

47) If you live with a lame person you will learn to limp.  近朱者赤近墨者
黑。

48) Never put off till tomorrow what you can do today.   今日事今日畢

49) Give him an inch and he'll take a yard. 得寸進尺

50) It is more blessed to give than to receive.   施比受更有福

英文諺語2

01.Absence diminishes little passions and increases great ones.  離別削減小
愛,卻增添大愛。

02. Absence is mother of disillusion.  疏離是覺悟之母。

03. Absence makes the heart grow fonder.  小別情更濃。小別勝新婚。

04. Absence sharpens love, presence strengthens it.  相聚愛益切,離別情更
深。.

05. Absent in body, but present in spirit. 。  肉身雖不在,精神卻不死。永垂
不朽

06. Far from eye, far from heart.  離眼遠,離心遠。 眼不見,心不念。

07. He that fears you present will hate you absent.  在你面前怕你的人,在你
背後恨你。

08. If a person is away, his right is away. [Moorish Proverb]  人若不在場,
他的權利就會喪失。(摩爾諺語)

09. Long absence changes a friend.  久別朋友變。

10. Long absent, soon forgotten.  久別情疏。

11. Man are best loved farthest off.  相隔最遙遠的人最為人疼愛。

12. Out of sight, out of mind.  OR   Far from eye, far from heart. 眼不見,
心不念。

13. Salt water and absence wash away love.  遠離久別,恩情疏。

14. The absent are always in the wrong.  誰人背後無人說,哪個人前不說人。

15. The absent are never with fault, nor the present without excuse.  缺席者
絕對沒有不對,出席者也不會沒有藉口。

16. When the cat's away, the mice will play.  貓兒不在,老鼠做怪。閻王不在,
小鬼做怪。

17. Who takes a lion when he is absent, fears a mouse present. 。  趁獅子不
在時取而代之者, 卻怕老鼠的存在。

18. Never try to prove what nobody doubts. 此地無銀三百兩。

台灣小吃英文名稱

【早點類】

a.. 燒餅   Clay oven rolls

b.. 油條   Fried bread stick

c.. 韭菜盒  Fried leek dumplings

d.. 水餃   Boiled dumplings

e.. 蒸餃   Steamed dumplings

f.. 饅頭   Steamed buns

g.. 割包   Steamed sandwich

h.. 飯糰   Rice and vegetable roll

i.. 蛋餅   Egg cakes

j.. 皮蛋   100-year egg

k.. 鹹鴨蛋  Salted duck egg

l.. 豆漿   Soybean milk

m..米漿   Rice & peanut milk

【飯類】

a.. 稀飯   Rice porridge

b.. 白飯   Plain white rice

c.. 油飯   Glutinous oil rice

d.. 糯米飯  Glutinous rice

e.. 滷肉飯  Braised pork rice

f.. 蛋炒飯  Fried rice with egg

g.. 地瓜粥  Sweet potato congee

【麵類】

a.. 餛飩麵  Wonton & noodles

b.. 刀削麵  Sliced noodles

c.. 麻辣麵  Spicy hot noodles

d.. 麻醬麵  Sesame paste noodles

e.. 鴨肉麵  Duck with noodles

f.. 鵝肉麵  Goose with noodles

g.. 鱔魚麵  Eel noodles

h.. 烏龍麵  Seafood noodles

i.. 蚵仔麵線 Oyster thin noodles

j.. 板條   Flat noodles

k.. 米粉   Rice noodles

l.. 炒米粉  Fried rice noodles

m.. 冬粉   Green bean noodle

n.. 榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles

【湯類】

a.. 魚丸湯  Fish ball soup

b.. 貢丸湯  Meat ball soup

c.. 蛋花湯  Egg & vegetable soup

d.. 蛤蜊湯  Clams soup

e.. 蚵仔湯  Oyster soup

f.. 紫菜湯  Seaweed soup

g.. 酸辣湯  Sweet & sour soup

h.. 餛飩湯  Wonton soup

i.. 豬腸湯  Pork intestine soup

j.. 肉羹湯  Pork thick soup

k.. 花枝湯  Squid soup

l.. 花枝羹  Squid thick soup

【甜點】

a.. 愛玉   Vegetarian gelatin

b.. 糖葫蘆  Tomatoes on sticksc.. 長壽桃  Longevity Peaches

d.. 芝麻球  Glutinous rice sesame balls

e.. 麻花   Hemp flowers

f.. 雙胞胎  Horse hooves

【冰類】

a.. 綿綿冰  Mein mein ice

b.. 麥角冰  Oatmeal ice

c.. 地瓜冰  Sweet potato ice

d.. 八寶冰  Eight treasures ice

e.. 豆花   Tofu pudding

f.. 紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice

【果汁】

a.. 甘蔗汁  Sugar cane juice

b.. 酸梅汁  Plum juice

c.. 楊桃汁  Star fruit juice

d.. 青草茶  Herb juice

【點心】

a.. 蚵仔煎  Oyster omelet

b.. 棺材板  Coffin

c.. 臭豆腐  Stinky tofu

d.. 油豆腐  Oily bean curd

e.. 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd

f.. 天婦羅  Tenpura

g.. 蝦片   Prawn cracker

h.. 蝦球   Shrimp balls

i.. 春捲   Spring rolls

j.. 雞捲   Chicken rolls

k.. 碗糕   Salty rice pudding

l.. 筒仔米糕 Rice tube pudding

m.. 紅豆糕  Red bean cake

n.. 綠豆糕  Bean paste cake

o.. 豬血糕  Pigs blood cake

p.. 糯米糕  Glutinous rice cakes

q.. 芋頭糕  Taro cake

r.. 肉圓   Taiwanese Meatballs

s.. 水晶餃  Pyramid dumplings

t.. 肉丸   Rice-meat dumplings

u.. 蘿蔔糕  Fried white radish patty

v.. 豆干   Dried tofu

【其他】

a.. 當歸鴨  Angelica duck

b.. 檳榔   Betel nut

談英語俚語

在中文報章雜誌上,常看到一些英語俚語(口語)的中文翻譯。諸如 「黑羊」、「踢水
桶」、「阿奇�斯之踝」等等。其實這些譯文都是來自英語 「black sheep」、「kick
the bucket」和「Achille's heel」。

若是這些譯文不附加原文予以解釋,恐怕「迷惑」的讀者,不在少數 。這不是影響了語
文的溝通目的嗎?為此,介紹一些這類的英語俚語(在此稱之為 「特別字眼」),也許
對某些讀者會有點助益!

(1) empty suit:

指不重要的人或假冒者 ( an unimportant person or a phony) 多半用在商業上,當
名詞用。

(這本是business term,指雖然穿著整齊全套的 business suit,卻不能幹、沒有能
力,不受尊敬的人。)

例如:

An empty suit generally gets no attention from the public.

(一位虛偽不實的人,通常不會受到大眾的注意。)

Mr. Lee acts like a big shot, but he is just an empty suit.

(李先生裝著像位大人物,但他只是不重要的人。)

雖然這句話,多半只用單數,但有時也用複數:

The company is filled with a lot of empty suits.

(這公司有許多虛偽不重要的人)

(2) fair-haired boy:

指得寵的人,也就是寵兒,多半指男人(a fa-vorite person usually referring to
a man)

(通常用單數,當名詞用)

例如:

Mr. Cheney has become a fair-haired boy to the presi-dent.

( Cheney 先生變成總統的寵兒。)

Not being a fair-haired boy, Mr. Wong never gets pay-raises and promotions.

(王先生不得寵,從未得到加薪和升級。)

有時也可用複數:

Mr. Bush selected two former fair-haired boys for his cabinet.

(Bush 先生為他的內閣選用兩位過去的寵兒。)

Fair-haired boys tend to receive special treatment by their bosses.

(得寵的人,較會受到他們上司的特別待遇。)

(但沒有 fair-haired girl 的說法)

(3) fishing expedition:

為了搜羅新聞材料而進行盤問或調查(Try to ask questions to get more useful
information)

(這句話本是 legal term,當名詞用,多半用單數)

例如:

The judge said the prosecutor was on a fishing expedi-tion and stopped him.

(法官說原告為搜羅罪證而進行調查,要他停止。)

The police are on a fishing expedition in order to solve(或 resolve)the
murder case.

(員警進行調查盤問,以便偵破謀殺案。)

(注:solve 和 resolve 都有「解決」的意思,但通常solve用在「問題上」,
resolve 用在「爭執」上。solve the problem 而 resolve the conflict)

The reporter went on a fishing expedition about the president's involvement
in the Iraq War.

(記者搜羅有關總統捲入伊拉克戰爭的新聞資料。)

偶爾也有人用複數:

Several fishing expeditions have been made before he decides to run for
office.

(在他決定競選之前,他做了數次的收集資料調查。)

(4) filthy rich:

意思是很富有,很有錢。(very wealthy)

(未必是不義之財或骯護@@�^

多半當形容詞用。例如:

With a beautiful mansion and an expensive car, Mr. B must be filthy rich.

( B先生住著富麗堂皇的大廈,開著昂貴的汽車,他一定很有錢。)

Despite being filthy rich, Mr. C is still leading his life in a frugal way.

(儘管 C 先生很富有,他仍然過著簡樸的生活。)

A filthy rich person tends to have a superiority complex toward others.(有
錢者對他人有優越感的傾向。)

Filthy rich people are not necessarily well-respected unless they possess
noble characters.

(有錢人未必受人尊敬,除非有高尚的品格。)

(注:但沒有 cleanly rich 的說法)

(5) fairy godmother:

指及時慷慨提供幫助的人(someone who unex-pectedly gives generous assistance


(多半指有錢的女人)

(這是來自 fairy tale, 指女人有 magical power;因為童話故事�沒有男人,故不
說 fairy godfather。當名詞用。可參考 [url]http://www.eslbay.com[/url] �面的
"Idioms")

例如:

Mr. A has a fairy godmother who gave him fifty thou-sand dollars.

(一位有錢的女人,幫助A先生五萬元。)

After lifelong savings, Mrs. B donated all her money to a charity
organization like a fairy godmother.

(B 太太將一生的積蓄全部捐給慈善機構。)

有時也用複數:

Only business women can act as fairy godmothers.

(只有商場上的女人才能提供金錢幫助他人。)

In Chinese society very few fairy godmothers can be discovered.

(在中國社會�,很少有錢的女人慷慨捐助。)

(6)eye opener:

指令人瞠目的事物或使人恍然大悟的發現。也就是驚人的新發現或啟 示(shocking
news or revela-tion)

(當名詞用;通常只用單數)

例如:

Your wonderful article on marriage was certainly an eye opener to many
youngsters.

(你那篇有關婚姻的好文章,使許多年輕人獲得啟示。)

Mr. Wong's speech about U.S./ China policy seemed to be an eye opener.

(王先生的中美政策講演使人恍然大悟。)

The popular World Journal in North America is an eye opener for many Chinese
immigrants.

(大名鼎鼎的世界日報是北美許多中國移民驚喜的新發現。)

Some American customs and ways of thinking can be an eye opener to many
Chinese people.

(美國一些的風俗習慣和想法,讓許多老中感到驚奇。)

(7) hot dog:

指喜歡賣弄冒險的舉動,或愛出鋒頭的驚險動作。(one who performs showy or
dangerous stunts ; a show off) ( 可當名詞或動詞用)

例如:

Some young people are hot dogs behind the wheel, speeding all the time.

(一些年輕人開車時,常做些超速的驚險動作。)

(這�的 hot dogs = hot doggers)

In front of his girlfriend, the teenager was trying to hot dog.

(在女友面前,年輕人做出一些賣弄技巧的花招。)

(動詞時態是:hot dogged, hot dogging)

During the air force show, one of the pilots was a dan-gerous hot dogging
flyer.

(在空軍表演時,一位飛行員做驚險的飛行動作。)

也指真正的熱狗食物:

The hot dog is one of the favorite fast food in the U.S.

(在美國熱狗是一種受歡迎的速食。)

也可表達欣賞的心情:

Hot dog ! What great news for me.

(真棒!對我來說是好消息。)

(8)eager beaver:

指做事非常賣力的人,也許為了給人良好的印象。(one who likes to work harder
in order to impress others)

(這句話是來自二次世界大戰,新兵為了討好長官而賣力工作。)

(當名詞用,可指男女)

例如:

John seems an eager beaver because he always comes early and leaves late.

(John 似乎是十分賣力的人,因為他總是來得早,走得晚。)

Being an eager beaver, he sometimes is not well-liked by his colleagues.

(他做事異常賣力,有時不受同事喜歡。)

Does Mr. B have a long-lasting attitude as an eager beaver?

(B 先生做事非常賣力,那是長久以來的態度嗎?)

You may find some eager beavers in any organizations.

(在任何機關�,你總會發現一些對上司竭力討好的人。)

(9)doubting Thomas:

這是指不信任所有的人,幾乎是一種懷疑主義者。(one who is always doubtful
toward others)

(這原出於聖經,因耶穌門徒 Thomas 不信基督的復活)

(當名詞用)

例如:

I am not trying to be a doubting Thomas about Mr. Wong's keeping promise.

(我不懷疑王先生的承諾。)

There must have been some unpleasant experiences for Mr. B to become a
doubting Thomas.

(B 先生不信任他人,也許因為有不愉快的經驗所致。)

也可用複數:

My friends are doubting Thomases toward many Chi-nese business people.

(我朋友對許多中國商人不信任。)

If there are too many doubting Thomases in our society, people will lose
confidence with one another.

(假如社會上有太多的懷疑主義者,那麼人與人之間的信心就會喪失 。)

(10)dragon lady:

指生氣、不友善或兇險的女人。(angry, un-friendly or dangerous woman)(當名
詞用)

例如:

The chairman's secretary is so snoffy and nasty that she is considered a
dragon lady.

(主席的秘書,很自大,脾氣差,她被視為兇惡的女人。)

I am sure no woman likes to be called a dragon lady.

(我相信沒有女人喜歡被稱為兇惡的女人。)

Should your girlfriend happens to be a dragon lady, are you going to breakup
with her?

(假如你的女友成了兇惡的女人,你要與她分手嗎?)

也可用複數:

There may be many dragon ladies in our community.

(在我們社區�也許有不少凶女人。)

注:老外指兇惡男人,不用 dragon gentleman,利用英國偵探小說�的中國惡棍傅滿
洲(Fu Manchu)為代表

字首、字根、字尾 分享

介紹字首、字根、字尾的'檔案,可以讓你倍單字更容易。

不錯的文章,分享給大家

字首(Prefixes)

Prefixes        Example

a-/an- == no;without;lack        amateur 不熟練的,業餘的        anonymous 匿
名的

       asocial 不好社交的

       anechoic 消聲的        anharmonic 不和諧的        anarchism 無政府主


       acentric 無中心的        amoral 非道德性的        asexual 無性別的

a- == in;on;at;by;with;to        asleep 在熟睡中       ahead 向前,在前頭
abreast 肩並肩地

       aside 在一邊        abed 在床上        abloom 開花

a-/an- == 加強意義        aloud 高聲地        aright 正確地        awake 喚


       aweary 疲倦的        annotate 注釋        announce 宣佈,通告

ab- == from;away from        abnormal 不正常的        abroad 國外的
abuse 濫用

       absorb 吸去        abaxial 離開軸心的        abend 異常終止

ac- == at;to,或表示加強意義        accustom 使習慣       account 計算,算帳
accredit 信任

       accompany 陪伴        acclaim 歡呼,喝彩        accomplish 完成

ad- == to;toward;forward        advice 建議        advocate 倡導
adjoin 臨近

       adjust 調整        admixture 混雜        adventure 冒險

af- == at;to,或表示加強意義       affright 震驚,恐懼      affix 附加,貼上
affirm 肯定,確實

ag- == at;to,或表示加強意義        aggrandize 增大        aggravate 加重
aggrieve 使悲痛

amphi- == 兩、雙        amphicar 水陸兩用車        amphibian 水陸兩栖的


amphitheatre 兩邊都可觀看的劇場,圓形劇場        ante- == before

antecedent 先前的,先行的        antetype 先型,原型        anteport 前港,
外港

       anteroom 前室,接待室        antedate 比實際早的日期
antestomach 前胃

anti- == against        antipathy 反感        antifreeze 防凍        antiwar
反戰的

       anti-imperlialist 反帝的        antiageing 防衰老的        antitank
反坦克

ap- == 加強或引伸意義        appoint 指定,任命       appraise 評價
appease 平息,綏靖

ap-/apo- == 離開        apogee 遠地點(遠離地球之處)        apostasy 脫黨,叛


       aphelion (天文)遠日點

ar- == at;to,或表示加強及引伸意義      arrange 安排,佈置     arrect 直立的
arrear 在後,拖延

arch- == 1)big;chief. 2)ancient    archbishop 大主教   archaeology 考古學
archaic 古體的,古風的

as == to;forward        assign 派出        assent 同意        assort 分類

       assimilate 同化,吸收        assure 使確信,擔保        associate 聯
合,結合

at- == at;to,或表示加強及引伸意義        attrap 使入陷阱        attest 證明
attract 吸引

auto- == self;personally        automation 自動化      autograph 親筆
autoalarm 自動報警器

       autocriticism 自我批評        autorotation 自動旋轉
autobiography 自傳

be- == make or cause to be        befog 使迷糊        befit 適宜
belittle 貶低

       befriend 以朋友相待        becalm 使鎮靜        befool 欺騙,愚弄

be- == 加以...,飾以...,用...(做某事)      bepowder 在...上撒粉      bejewel
飾以珠寶

     becloud 遮蔽

be- == 在        beside 在...旁        below 在...下面        before 在...之


be- == 加強及引伸意義        befall 降臨,發生        bespatter 濺汙
belaud 大加讚揚

bene- == well;good        benign 和善的        benevolent 樂善好施的
benefit 好處

       benediction 祝福        benefaction 恩惠,善行        beneficent 行
善的

bi- == two        bicycle 自行車        bilateral 雙方        bimonthly 雙月


       biweekly 雙周刊        bicolor 兩色的        bilingual 兩種語言的

by- == 旁、側、非正式、副      byroad 小路,僻徑    bywork 業餘工作
byname 別名,綽號

circu- == around      circulate 流通      circumnavigate 環球航行
circumspect 考慮周到的

       circumplanetary 環繞行星的       circumpolar 在兩極周圍的
circumaviate 環球飛行

co- == together        coaction 共同行動        cooperate 合作
coeducation 男女同校

col- == together       collaboration 協作,勾結   collingual 用同一種語言的
collocate 並置,並列

com- == together      compatriot 同胞,同國人       combine 聯合,結合
commiserate 同情

com- == 加強或引伸意義        commove 使動亂       compress 壓縮
commemorate 紀念

con- == together        concolorous 同色的      connatural 同性質的
contemporary 同時代的

con- == 加強或引伸意義      conclude 結束,終結     confirm 使堅定
consolidate 鞏固,加強

contra- == against        contradiction 矛盾        controversial 可能引起爭
議的

       contraclockwise 逆時針方向的        contra-missile 反導彈導彈


contraposition 對照,針對        contraband 走私,違法交易

cor- == together        correlation 相互關係        corradiate 使(光線)共聚
於一點

       correspond 符合,相應cor- == 加強或引伸意義        correct 改正,糾正


corrupt 腐敗,敗壞        corrugate 使起皺紋

counter- == opposite        counterrevolutionary 反動的
countermeasure 對策,應策

       countercurrent 逆流        countermarch 反方向行進
counterattack 反攻,反擊

       countercharge 反控,反告

de- == down from        deplane 下飛機        dethrone 使離王位
derail 使(火車)脫軌

de- == 向下、降低、減少      depress 壓低,壓下      depopulation 人口減少
devalue 貶值

de- == 使成...,作成...,或僅作加強意義    delimit 劃定界限   denude 使裸露
depicture 描繪,描述

de- == not        denationalize 非國有化        demilitarize 使非軍事化
demobilize 復員

de- == 除去、取消、毀        desalt 除去鹽份       deforest 砍伐森林
decontrol 取消管制

dec(a)- == ten        decade 十年        decimal 十進位制的        decathlon
十項全能

deci- == 十分之一     decigram 十分之一克     decimeter 十分之一米
decilitre 十分之一升

demi- == 半        demigod 半神半人        demi-fixed 半固定的
demiwolf 半似狼之犬

di- == 二、雙        diatomic 二原子的        disyllable 雙音節的
dichromatic 兩色的

dia- == through;between;across         diameter 直徑        dialogue 對話
diagnosis 診斷

dif- == 1)apart. 2)not;opposite         diffluence 分流      diffident 不自
信的    diffuse 散開,散佈

dis- == 不、無、相反        dislike 不喜歡        disagree 不同意
discontinue 中斷

       disorder 混亂        disbelieve 不信        disproof 反證

       dishonest 不誠實的        dispraise 貶損,非難        disappear 消失

       disremember 忘記        discomfort 不舒服        disability 無能,無


dis- == 取消、除去、毀        disorganize 瓦解        disroot 根除
discourage 使失去勇氣

       disrobe 脫衣        disarm 解除武裝,裁軍        dishearten 使失去信


       disburden 解除負擔        discolor 使褪色        dismember 解體

dis- == 加在含有"分開"、"否定"等意義的單詞前,作加強意義        dispart
分離,裂開

       dissever 分裂,切斷        dissemination 散佈,傳播

dis- == 分開、離、散        dissect 切開        dissolve 分離,溶解
distract 分心,轉移

       dispense 分配        dispel 驅散        dissipate 驅散,浪費

dis- == 有時作di-,        dispirit 使氣餒,使沮喪      divorce 離婚
digress 離正題,入歧路

dys- == 不良、惡、困難        dysfunction (醫)機能失調,功能紊亂
dysphonia 發音困難

       dyspepsia 消化不良    dyspathy 反感        dysgenesis 生殖力不良
dysopsy 弱視

e- == 加強或引伸意義        evaluate 評價       elongate 使延長,拉長
estop 阻止,禁止

       estrange 使疏遠        evanish 消失        elaborate 精心製作,詳細
描述

e- == 出、外        eject 投出,擲出        emigrate 移居國外        elect
選出

       emerge 浮出,出現        erupt 噴出        evade 逃出

ef- == 出、離去        effluence 流出        effable 能被說出的
effoliation 落葉

em- == 表示"置於...之內"、"上..."        embay 使(船)入灣        embus
上車,裝入車中

       embosom 藏於胸中,懷抱    emplane 乘飛機    embed 安置       embog
使陷於泥沼中

em- == 表示"用...做某事"、"飾以..."、"配以..."        embalm 塗以香料
(防腐劑)

       embank 築堤防護        embar 上門閂,囚禁

em- == 表示"使成某種狀態"、"致使..."、"使之如..."、 "作成..."
embow 使成弓形

       empower 使有權力,授權        empurple 使發紫

       embody 體現,使具體化        embitter 使受苦        embrown 使成褐色

eco- == ecological        ecosphere 生態圈        ecosystem 生態系統
ecocide 生態滅絕

en- == 表示"置於..之中"、"登上..."、"使上..."        entrain 乘火車
encage 關入籠中

       encase 裝入     enplane 乘飛機        encave 藏於洞中        enroll
登記,記入名冊中

       enthrone 使登基        enshrine 藏於神龕中        enfold 包進、擁抱

en- == make or cause to be,"使成某種狀態"、"致使..."、"使之如..."、
"作成..."      enable 使能夠

       endanger 使受危險        enlighten �發,�蒙      enlarge 擴大,放


       enrich 使富足        enslave 使成奴隸,奴役

en- == "用...來做某事"、"飾以..."、"配以..."     enchain 用鏈鎖住
enlace 用帶縛

       entrap 誘陷

en- == 家在動詞之前,表示"in",或只作加強意義      enclose 圍入,關進
entrust 信任,委託

       enforce 強制執行        enkindle 點火     enwrap 包入,捲入
enhearten 鼓舞,振奮

endo- == 內      endoparasite 體內寄生蟲      endogamy (同族)內部通婚
endogen內生植物

eu- == good;well;easy        eugenica 優生學        eulogize 讚美
emphemism 委婉語

       euphonic 聲音優美的        eupepsia 消化良好        euthenics 優境學

ex- == out;out of        exclusive 不包括...的        expose 揭露
emit 發射出

       export 出口,輸出        exclude 排外,排斥        excavate 挖出,挖


       exit 出口        extract 抽出,拔出        exhume 掘出

ex- == 前任的、以前的        ex-president 前任總統        ex-Nazis 前納粹分


       ex-mayor 前任市長    ex-chancellor 前任大學校長        ex-premier 前
任總理

       ex-wife 前妻

ex- == 表示"使"、"做",或作加強意義        expurgate 使清潔        exalt
使升高,增高

       excruciate 施刑,使苦惱

exo- == 外、外部        exobiology 外空生物學      exogamy 異族通婚
exosphere 外大氣圈

extra- == 以外、超過        extrapolitical 政治外的,超政治的
extraofficial 職權以外的

       extracurriculum 課外的        extraordinary 格外的
extra-special 特別優秀的

       extralegal 法律權力以外的     extraprofessional 職業以外的
extrasolar 太陽系以外的

       extraessential 離開本質的、非主要的

fore- == ahead        forehead 前額        forecast 預測        foreword 前
言,序言

       foretell 預言        foresee 預見        foreword 序言,前言

       forearm 前臂        foreknow 先知        foretime 以往,過去

       foreground 前景        forefather 前人,祖先        forerun 先驅

hecto- == 百        hectogram 百克        hectowatt 百瓦        hectoampere
百安培

hemi- 半        hemisphere 半球        hemicycle 半圓形        hemicrania 偏
頭疼

hepta- == 七(在母音前作hept-)        heptagon 七角形        heptode 七極管

       heptahedron 七面體

hetero- == 異        heteropolar 異極的        heterosexual 異型的
heterodoxy 異教,異端

hexa- == 六(在母音前作hex-)        hexagon 六角形        hexode 六極管

       hexameter 六韻步詩

holo- == 全        hologram 全息圖        holography 全息照相術

       holophone 聲音全息記錄器

       holocrystalline 全結晶的        holohedron 全面體        holophote
全射鏡

homo- == of the same        homosexual 同性戀的        homograph 同形異義詞

       homotype 同型

       homopolar 同極的        homophone 同音異義字        homocentric 同中
心的

       homothermic 同溫的        homogeneous 同族的        homostasis 同態

hyper- == above;excessive;too much        hypercritical 吹毛求疵的
hypertension 高血壓

       hypersensitive 過敏的

       hypermilitant 極度好戰的        hyperslow 極慢的
hypersuspicious 過分多疑的

       hypersexual 性欲極強的        hyperverbal 說話太多的
hyperactive 活動過度的

       hypersonic 極超音速的        hyperacid 胃酸過多的
hypercorrection 矯枉過正

hypo- == 下、低、次、少        hyposensitize 減弱...的敏感度
hypodermic 皮下的

       hypoglossal 舌下的

       hypothermia 體溫過低        hypotension 低血壓        hypochlorite
次氯酸鹽

il- == (用在l之前)不、無、非       illegal 非法的       illogical 不合邏輯的
illiterate 文盲

       illimitable 無限的        illocal 不只一處的,無所不在的
illiberal 吝嗇的,粗鄙的

il- == (用在l之前)加強或引伸意義        illustrate 舉例說明,圖解
illuminate 照明

im- == (用在b,p,m之前)into        immigrate 移民        inspect 視察
ingress 入侵

       import 進口,輸入        imprison 入獄        imbibe 吸收

       immission 注入,允許進入        immerge 浸入,沒入

im- == (用在b,p,m之前)不、無、非        impossible 不可能的

       immemorial 古老的,無法記憶的        imperfect 不完美的

       impolite 無禮的        immoral 不道德的        impassive 冷漠的,無
表情的

       impure 不純的        impersonal 非個人的        imbalance 不平衡的

im- == (用在b,p,m之前)加強意義,或表示"使成..."、"飾以 ..."、"加以..."

       impulse 衝動,刺激        immanacle 加以手銬        impel 推動,驅使

       imbrute 墮落,使成禽獸    imperil 危害,使處於危險   impearl 使成珍
珠,飾以珍珠

in- == 不、無、非        inglorious 不光彩的,不名譽的        incapable 無能
力的

       incorrect 錯誤的        incomparable 無以倫比的        incomplete 不
完全的

       insensible 無知覺的,麻木不仁的

       inhuman 野蠻的,不人道的        injustice 不公正        informal 非
正式的

in- == 內、入        inside 內部,�面        inbreak 入侵        indoor 室
內的

       intake 入口,輸入量,攝入        inland 內地的,國內的
inbreathe 吸入

       inject 注射,注入        inrush 湧入

in- == 加強意義,或表示"使..."、"作..."        inspirit 激勵
inflame 燃燒

       intrench 用壕溝圍繞,使起皺紋

       intone 吟誦        invigorate 鼓舞        ingraft 接枝

infra- == below        infrared 紅外線的       infrastructure 下部結構
infrasonic 低於聲頻的

       infrahuman 類人猿的,低於人類的     infrasound 次聲,亞音速
infraorbital 眼眶下的

inter- == 在...之間、...之際        intercontinental 洲際的        interlay
插入中間

       international 國際的

       interline 插寫進去,寫於行間        interoceanic 大洋間的
intergroup 團體之間的

       intercity 城市間的        interject 插嘴,突然插入
interpersonal 人與人之間的

inter- == 相互        interchange 交換        interview 接見        interact
相互作用

       interweave 混紡,交織        interdependence 相互依賴
intermix 混合,混雜

       intercourse 交往,交流        interconnect 使相互連接
intermarry 通婚,近親結婚

intra- == 在內、內部        intraparty 黨內的        intrapersonal 內心的
intracity 市內的

       intraregional 地區內的        intraday 當天的        intracompany 公
司內部的

       intracollegiate 大學內的        intra-trading 內部貿易
intracloud 雲間的

intro- == within        introduce 介紹        introspect 反省
introverted 內向

       introflection 向內彎曲        intromit 插入        introvision 內有

ir- == (用在r之前)不、無        irregular 不規則的        irresistible 不可
抵抗的

       irremovable 無法移動的

       irrelative 無關係的        irrational 不合理的,無理性的
irresolute 猶豫不決的

ir- == (用在r之前)向內、入        irruption 侵入,急速增加        irrigate
灌溉

iso- == 等、同        isogen 等角多角形        isotope 同位素
isotherm 等溫線

kilo- == one thousand        kilogram 千克        kilometer 公里
kiloton 千噸

macro- == big        macroworld 宏觀世界        macroclimate 大氣候
macroscale 大規模

       macrocosm 宏觀世界        macrochange 大變動        macrobian 長壽的
(人)

mal- == wrong        maltreat 虐待        malnutrition 營養不良
malministration 管理不善

       malcontent 不滿的        malpractice 玩忽職守,不法行�
malformation 畸形

       malfunction 機能失常,故障        malodour 惡臭        malediction
詛咒

meta- == 超        metaphysical 超自然的,形而上學的        metaculture 超級
文化

       metamaterialist 超唯物論者

meta- == 變化        metamorphosis 變形,變態,退化        metagenesis 世代
交替

       metachromatism 變色反應

micro- == small        microscope 顯微鏡        microprocessor 微處理機

       microcomputer 微型電腦

       microbiology 微生物學        microelement 微量元素        microworld
微觀世界

       microskirt 超短裙        microwave 微波        microprint 縮影相片

milli- == one thousandth        milliohm 毫歐        millimeter 毫米
millilitre 毫升

milli- == thousand        millipede 千足蟲        milliennial 一千年的
millifold 千倍的

mini- == small        ministate 小國        minicrisis 短暫危機
miniskirt 迷你裙、超短裙

mis- == wrong;wrongly;unfavorable        misuse 亂用        mistake 錯誤
misfortune 不幸

       misspell 拼錯        misdoing 惡行、壞事        misunderstand 誤解

       misrule (施)暴證        misstep 失足        mispolicy 失策

mono- == one;alone        monarch 獨裁者        monotonous 單調的
monodrama 單人劇

multi- == many        multinational 多國的        multilateral 多邊的
multiparty 多黨的

       multi-purpose 多種用途的        multilingual 使用多種語言的
multiracial 多民族的

neo- == 新        neorealism 新現實主義       neonatal 新生的、初生的
neogamist 新婚者

       neolithic 新石器時代        neofascism 新法西斯主義
neoimpressionism 新印象派

non- == 非        nonfiction 非小說類文學作品        nonhuman 非人類的

       nonperiodic 非周期的

       nonmetal 非金屬        nonage 未成年        nonwhite 非白人

non- == 不        nonsmoker 不抽煙的人        nonaligned 不結盟的

       nonaggression 不侵略不侵略

       nonexistent 不存在的        nonstop 不斷的        noncooperation 不
合作

non- == 無        noneffective 無效的        nonpayment 無力支付
nonparty 無黨派

       nonsexual 無性別的        nonelastic 無彈性的        nonreader 無閱
讀能力的人

octa- == 八(亦作octo-與oct)        octagon 八角形        octosyllable 八音節
字(詩句)

       octolateral 八邊的

       October 十月(古羅馬八月)        octocentenary 八百周年紀
octachord 八弦琴

omni- == 全、總、公、都        omnipresent 無所不在的        omnipotent 全能


       omniform 式樣齊全的

       omnibus 公共汽車、合刊本        omniparity 一切平等
omniscient 無所不知的

out- == 外、出        outburst 爆發        outlet 出口        outdoor 戶外的

       out-party 在野黨        outwork 戶外工作        outtell 說出

       outflow 外流        outbreak 突發        outrush 沖出

out- == 勝過、超過        outdo 勝過、超越        outrun 超過、比...跑得快

       outdistance 遠遠超過(競賽中)

       outgo 走得比...遠、支出        ourbrave 以勇勝過        outlive
比...長命、比...耐久

       outact 行動上勝過        outeat 吃得比...多        outnumber 數目超


out- == 過度、太甚        outsize 特大號        outsit 坐得太久
outwear 穿舊、穿破

out- == 除去        outroot 除根        outlaw 剝奪法律權利        outgas 除
去...的氣

over- == 過度、太甚        overstudy 用功過度        overwork 過度勞累
overload 超負荷

       overtalk 過分多言        overpraise 過獎        overuse 使用過度

       overdrink 飲酒過量        overproduction 生產過剩        overpay 付
得過多

over- == 在上、在外、從上、越過        overbridge 天橋        oversea 海外
的、國外的

       overcoat 外套

       overleap 越過        overshoe 套鞋        overlook 俯瞰

over- == 顛倒、反轉        overturn 傾覆、推翻        overthrow 推翻
overset 推翻、顛覆

paleo- == 古、舊        paleozoology 古動物學     Paleolithic 舊石器時代
paleoclimate 史前氣候

pan- == 全、泛        Pan-American 泛美的        pancosmism 泛宇宙論

       pantropical 遍佈於熱帶的

       pantheism 泛神論        pansophic 全知的        panchromatic 全色的

para- == 半、類似、准        para-party 半政黨組織        paramilitary 准軍
事的

       para-book 類似書籍的刊物

       para-institution 半官方機構        parastatal 半官方的、半政府的

       para-government �政府的

para- == 輔助、副        paralanguage 輔助語言        paraprofessional 專職
人員的助手

       paratyphoid 副傷寒

para- == 旁、靠近、外        parasite 寄生蟲        paracentral 靠近中心的

       parabiosphere 外生物圈的

para- == 錯誤、�        parachronism 年代記錄錯誤        paralogism 謬論

       paradox 謬論、自相矛盾的話

para- == 降落傘、傘投、空降        parabomb 傘投炸彈        paradrop 空投

       parapack 空投包裹

pen- == almost (亦作pene-)        peninsula 半島        penultimate 倒數第二


       peneplain 准平原

penta- == five        the Pentagon (美國國防部)五角大樓        pentathlon 五
項全能

       pentangular 五角的

per- == 貫穿、通、透、全、遍、自始至終        perspective 透視
perennial 全年的、常年的

       pernocation 徹夜不眠

       permanent 永久的        pervade 遍及        perambulate 步行巡視、閒


per- == 加強意義        perplex 困惑        permute 改變順序        perturb
擾亂

       perfervid 非常熱心的        percussion 敲擊、打擊樂        persuade
勸說

per- == 過、高(用於化學名詞)        peroxide 過氧化物        peracid 過酸

       permanganate 高錳酸

peri- == 周圍、外層、靠近        pericentral 中心周圍的        periphrasis
繞圈子的陳述

       perilune 近月點

       perimeter 周長,周邊        periderm (植物)外皮        pericarp 果皮

poly- == 多        polyclinic 聯合診所、綜合醫院        polyfunctional 多功
能的

       polydirectional 多方向的

post- == after        postthumous 父親死後出生的        postpone 推遲
postscript 編後記

       postwar 戰後        postgraduate 研究生、大學畢業後的
postmeridian 午後的

pre- == 前        prewar         prelude 前奏        premature 未成熟的

       prehistory 史前的        preposition 前置詞        preschool 幼稚
園、學齡前的

       precondition 前提        predeparture 出發前的        preteen 13歲以
下的兒童

       prefix 字首        predawn 黎明前的        prehuman 人類存在以前的

pre- == 預先        preexamination 預試        prepay 預付        prebuilt
預製的

       preheat 預熱        prechoose 預先選擇        predetermine 預定、預


pro- == 向前、在前        progress 前進、發展        prospect 展望
prologue 前言

       prolong 延長        protrude 突出、伸出        project 計劃、發射

       promote 促進、晉升        propel 推進、鼓勵        protraction 伸長

pro- == 代理、代替        pronoun 代詞        procurator 代理人
prolocutor 代言人

pro- == 擁護、親、贊成        pro-British 親英的        pro-Bolshevik 擁護布
爾什維克派

       proslavery 支援奴隸制度

proto- == 原始        protohuman 早期原始人        prototype 原型
protogenic 原生的

pseudo- == false(在母音前作pseud-)       pseudoscience �科學
pseudo-democratic 假民主的

       pseudonym 筆名

       pseudomyopia 假性近視        pseudology 謊話        pseudography 冒
名作品

quadri- == four(亦作quadru-,在母音前作quadr-)        quadruple 四倍的,四重


       quadrilateral 四邊的        quadrennial 四年的

quasi- == partly;seemingly;not real        quasihistorical 帶有歷史性的
quasi-official 半官方的

       quasi-public 私營公用事業的

quinque- == 五(在母音前作quinqu-)        quinquangular 五角的
quinquennial 每五年的

       quinquesection 五等分

re- == 回、向後       retreat 撤退、退休、降旗儀式    return 歸回,收回
recollect 回憶,憶起

       recall 召回、回憶        reflect 反射、反省        retract 縮回

       regress 倒退、退化        reclaim 要求歸還、回收        rebound 彈
回、重新振作

re- == 再、重復、重新        reprint 重印、再版        reproduction 繁殖、複


       rearm 重新武裝

       rebuilt 重建        rebirth 再生、復活、復興        reexamination 復


       remarry 再婚        restart 重新開始        reconsider 重新考慮

re- == 相反、反對        reaction 反應、反作用        reverse 相反的
resist 反抗、抵抗

       revolt 反叛、造反        rebel 造反(者)        resent 憤狠、不滿

retro- == back;backward;behind        retrograde 退化        retrospect 回
想,回顧

       retrogress 倒退

se- == 離開、分開        seduce 引誘、拐騙        select 選擇        seclude
使隔離

       segregate 分離        secede 脫離        secern 區別

semi- == half        semifinal 半決賽        semiliterate 半文盲的
semiconductor 半導體

       semiofficial 半官方的        semimonthly 半月刊        semi-colony
半殖民地

sept- == 七(亦作septi-及septem-)        septangle 七角形        septennial
每七年的

       septempartite 分七部分的

sex- == 六(亦作sexi-)        sexangle 六角形      sexcentenary 六百年的
sexdigitism 六指

Sino- == 中國        Sino-American 中美的        Sinomania 中國熱
Sinology 漢學

       Sinophile 贊成中國的(人)        Sinophobe 厭惡中國的(人)
Sino-Tibetan 漢藏語系

step- == 後、繼        stepfather 繼父        stepchild 前夫或前妻的孩子

       stepbrother 異父(母)兄弟

stereo- == 立體        stereosonic 身歷聲的        stereograph 立體照片

       stereoproject 立體投影

sub- == 下        subway 地鐵        substandard 標準以下的        sub-zero
零度以下的

       submarine 水下的、潛水艇        subnormal 低於正常的        subsoil
底土、下層土

sub- == 次、亞、准        subcontinent 次大陸        subcollege 准大學程度的

       subsonic 亞音速的

       subtropics 亞熱帶        subfamily (生物)亞科        subatomic 亞原
子的

sub- == 稍、略、微        subacid 略酸的        subacute 略尖的
subangular 稍有棱角的

       subconical 略作圓錐形的        subarid 略乾燥的
subsylindrical 略成圓筒狀的

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



一些適用於口語的小句子

神秘九句
Guess what!  
你猜怎麼著!   
I know something you don’t know!
我知道一些你不知道的事情!   
Ask me what just happened.   
你猜剛剛發生什麼事。  
Have I got news for you!   
我有事要告訴你呢!

   
You’ll never guess...   
你絕對猜不到……  
You won’t believe...   
你不會相信……  
The weirdest thing just happened...   
最怪異的事情發生了……  
I don’t know how to tell you this...   
我不知如何對你啟齒……   
There’s something that’s been eating at me for a long time...   
有件事情在我心裡藏了很久……   
道歉九句


Sorry, I'm (really/so/terribly) sorry.   
對不起。我感到(實在非常)抱歉。  
Apologize./Please accept my apology.   
我道歉。請接受我的道歉。
I feel really bad about...   
我對(某件事)感到非常抱歉。  
I didn’t mean it.   .


我不是故意的。

It’s all my fault.   
全是我的錯。
How could I be so thoughtless?
我怎麼會那麼粗心大意呢?   
How can I make it up to you?   
我要怎樣才能補償你?
I’ll never forgive myself.   
我永遠不能原諒自己。   
Will you ever forgive me?  
你會原諒我嗎?




道別九句

Take care.   
保重。
Later.   
回頭見。   
So long.
再見。   
Until we meet again (next time.)
下次見。   
See you later, (alligator.)   
回頭見,(鱷魚。)(英文的部份押韻)   
See you tomorrow (next week, on Monday, etc.)   
明天(下星期、下星期一

……
)見。
Farewell.   
再會。   
求婚九句
Will you marry me?   
你願意嫁給(娶)我嗎?   
Would you be my wife/husband?
你願意當我的妻子/丈夫嗎?
I think it’s time we took some vows.

我想是我們該許下誓言的時候了。   
I think it’s time we settled down...   
我想是我們該穩定下來的時候了……   
I want to spend the rest of my life with you.
我要與你共度餘生。   
I want to be with you forever.   
我要永遠與你相守。  
Let’s get *hitched!   
我們成為比翼鳥吧!   
Let’s tie the knot!   
我們結為連理枝吧!

   
I want to have your children.   
我要跟你生寶寶。   
驚嚇九句
That’s terrible!
好恐怖!
How awful!
可怕噢!
That’s horrible/dreadful!
好可怕/嚇人!   
What a nightmare!   


真是惡夢一場!

How terrifying!   
嚇死人了!   
That’s scary!   
真令人害怕!   
How frightening!   
恐怖噢!   
How creepy!   
真令人毛骨悚然!   
That’s spooky!   
陰森森的!   
不確定九句


I don’t know.   
我不知道。   
I'm not sure.   
我不確定。  
Who knows?   
誰知道啊?  
Don’t ask me!   
別問我!   
It’s not certain.   
還不確定。  
Nothing is set yet.   
事情都還沒有定案。   
It hasn’t been decided yet.   


還沒有決定呢。
   
It’s not clear.   
事情還未明朗。   
It’s up in the air.   
情況還混沌未明。  
招呼九句
How’s everything?
一切都好?   
What’s up?   
近況如何?   
What’s new?   
有什麼新鮮事?

   
What’s happening?   
在忙什麼?  
How are you?   
你好嗎?  
Nice to meet you.   
很高興見到你。   
Nice to see you again.   
很高興再見到你。   
How have you been?   
你過得怎麼樣?   
Long time no see.   
好久不見。

  
殺價九句
That’s unreasonable! I’d take it for (100
.)  這真是賣得太貴了!如果(一百塊)我就買。   
How about (100
)?   賣(一百塊錢)如何?   
I’d buy this if it were cheaper.
再便宜一點我就買。

   
Lower the price, and I’ll consider it.   
價錢低一點我才會考慮。
It’s a little overpriced.   
這標價有點貴。   
I like everything about it except the price.
這東西除了價錢之外我都喜歡。
I’ve seen this cheaper (in) other places.   
我在別家有看過更便宜的。   
I heard other stores were having great mark-downs on this item.   
我聽說別家的這個東西在大減價。   
If I buy more than one, will you give me a discount?   
多買一點有折扣嗎?

  


甜言蜜語九句   
I love you.   
我愛你。   
I have a crush on you.
我對你有點動心。   
I care about you deeply.   
我非常關心你。   
I'm fond of you.   
我對你有好感。   
You light up my life.   
你照亮我的生命。

   
I can’t live without you.   
我沒有你活不下去。  
You mean the world to me.   
你對我來說是最重要的。   
My heart belongs to you.   
我的心屬於你。   
You take my breath away.   
你讓我忘記呼吸。  
抓狂九句
I’ve had enough of your...
我受夠了你的……  
Who do you think you are?   

你以為你是誰啊?   
How dare you!   
你好大的膽子!   
You worthless piece of....   
你這沒用的東西……   
You infuriate me.   
你氣死我了。   
You’re really full of it!   
你滿口胡言!   
Shut your face!   
住口!   
Get out of my face!   


給我閃一邊去!
   
Stuff it!   
閉嘴!


耍賴九句
That doesn’t count.
那不算!   
We weren’t playing for real.
我們不是玩真的。   
Money has been really tight lately...   
最近手頭有點緊……   
I’ve had so many other expenses...   


我有太多其它的費用要付
……  
It’s not my fault.   
那不是我的錯。   
He / She made me do it.   
他(她)要我做的。   
I didn’t see the sign.   
我沒有看到標胖盡? (是標牌麼??)  
It’s not my turn to...   

這次不是輪到我……   
I didn’t know anything about it...   
我對此事一無所知……     
拍馬屁九句
It’s really impressive the way you run this company.
您經營這家公司的模式真是令人印象深刻。   
I look forward to coming to work every day.   
我每天都迫不及待來上班。
You’re the best-dressed boss around.   
您是這裡穿得最有型的主管。

   
You’re my idol.   
您是我的偶像。   
I really admire your decision-making ability.
我很欽佩您的決策能力。
You’re too young to be a professor...   
您當教授實在太年輕了……   
Could you autograph your book for me, please?   
能否幫我在您寫的書上簽名?   
Your teaching is so inspiring.   
您的教學真是讓人如沐春風。   
You look so much younger than my classmates


moms /dads.   
你看起來比我班上同學的媽媽爸爸年輕多了。  
It’s really impressive the way you run this company.   
您經營這家公司的模式真是令人印象深刻。好像不止九句了~~
稱讚九句
You are great.  
(一般的用法;)
You’re great/errific.   
你好棒/

好厲害。
   
I admire you.   
我佩服你。   
You’re really cool.
你真酷。   
You’re amazing.   
你真了不起。   
You did a great job.
你做得很好。   
You really impress me.
你令我印象深刻。   
You’re an outstanding individual.


你真是傑出人材。
   
You are a great asset to our company.
你是本公司的重要資產(台柱)。  
恭賀新禧九句
As the new year begins, let us also start anew.   
一元復始,萬象更新   
Happy New Year and hope you strike it rich!   
恭喜發財   
May wealth and riches be drawn your way./May you walk the path of prosperity.
招財進寶   
May a river of gold flow into your pockets.   


財源廣進
   
May you succeed at whatever you try./May all your wishes come true.
心想事成   
Hope everything goes your way.   
萬事如意   
May the New Year bring you good fortune.
迎春接福   
I wish you good fortune and every success.
大吉大利   
May you always get more than you wish for.
年年有餘


 

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


Top ten ways to say “Thank you” in an English email/十種電子郵件表達"感謝"之意的方式


不論你正寫一封電子郵件給你的客戶、你的經理或是你的同事,感謝的話語永遠都不夠的。大家都想得到別人的感謝,對於在過去及未來的日子給予你協助的這些閱讀者,我們要表達感謝之意!

Whether you’re writing to a client, to a manager or to a colleague, you can’t thank people enough in your emails. Everyone wants to feel appreciated, so thank your readers for what they have already done for you, and thank them for what you want them to do in the future! You’ll find that some kind words combined with sincere appreciation of their efforts will go a long way.

================================

1. At the beginning of the email

最有效來表達感謝之意就是開門見山。如果在未來的日子你仍然需要獲得他人的協助,在信件中適當的語氣能讓閱讀者感受到被感謝是相當重要的。

Thanking your reader is a wonderful way of opening an email. It sets the right tone and makes the reader feel appreciated, which is particularly vital if you require future help from them.

2. Thank you for contacting us.

如果某人詢問關於你的公司服務項目,可以在信的開頭使用這個句子,來表達感謝他們對公司感興趣的意願。

If someone writes to enquire about your company’s services, begin your email with this sentence. Show your appreciation for their interest in working with your company.

3. Thank you for your prompt reply.

當客戶或同事在很短的時間回覆上次來信,你可以這樣來表達感謝之意。如果不是在很短的時間回覆的話,你就不需要加上“prompt”或也可以這樣表示「Thank you for getting back to me.」

When a client or colleague replies to a previous email in a short amount of time, notice and acknowledge this. If the reply wasn’t quick, simply removing “prompt” will work, or, you can opt for, “Thank you for getting back to me.”

4. Thank you for providing the requested information.

詢問某人問題,並且他們利用一些時間來回覆給你,你可以利用這個句子來表達非常感激他們所做的一切。

If you have asked someone for information, and they took the time to send it to you, use this sentence to demonstrate that you value what they’ve done.

5. Thank you for all your assistance.

如果某人以他們的方式給予協助,你就可以感謝他們!如果你想要更明確表達感謝他們所做的一切,您可以使用這個句子:「I truly appreciate ... your help in resolving the problem.」

If someone has gone out of their way to help you, thank them! If you want to offer more specific recognition for what they have done, follow this sentence with, “I truly appreciate … your help in resolving the problem.”

6. Thank you raising your concerns.

即使你的客戶或經理人已寫下他們表達對於你在工作上的關心之意,你仍然可以感謝他們。表示你非常重視他們。或者,你也可以這樣寫:「Thank you for your feedback.」

Even if a client or manager writes to express some concerns they have regarding your work, you can still thank them. This shows that you value their input and will take their concerns seriously. Alternatively, you may wish to use, “Thank you for your feedback.”

7. At the end of the email

閱讀者通常會在信的開頭表達感謝之意,如果在信的結尾重複表達感謝之意,代表你希望在未來能獲得對方的協助,並且能獲得正面回應。

While thank yous at the beginning of an email are typically written to thank the reader for past actions, thank yous at the end of an email tend to imply you are thanking the reader for a future action. By showing your appreciation in advance, you are more likely to get a positive reaction.

8. Thank you for your kind cooperation.

如果你需要與閱讀者的合作協助某事,那就先表達感謝他們的合作。

If you need the reader to cooperate by assisting you with something, then thank them in advance for their cooperation.

9. Thank you for your attention to this matter.

與上面一個句子相同,這個句子暗示閱讀者的任何協助將獲得感激。

Similar to above, this sentence implies that you would appreciate the readers’ further assistance.

10. Thank you for your understanding.

如果所做一切將使閱讀者感到不便或負面的影響,可以使用這個句子。

Use this sentence if you’ve shared something that may inconvenience or negatively impact the reader.

11. Thank you for your consideration.

如果你請求一個好處或機會,譬如申請一個新的工作,你可以在結尾使用這個句子。

If you are requesting a benefit or an opportunity, such as when you apply for a new job, end your email with this sentence.

12. Thank you again for everything you've done.

這個句子通常放在句末,與前面幾個句子在使用上有些不同。如果你在信的開頭已表達感謝之意,你就可以使用這個句子,你希望能再次感謝他們過去付出的所有熱忱。

This sentence, which is used at the end, is a bit different from those above. Use this if you have already thanked the reader at the beginning of the email, but due to their great efforts, you wish to thank them again for their past actions.

Source: http://www.englishtown.com/sp/teacher.aspx?articleName=196-thankyou

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


在進入正題前,我們首先要對「觀光旅遊」英語有一個基本認知: 和 「新聞」, 「商務」 等其他英語一樣,它們都是使用同樣26個字母,遵循同樣文法規則, 發音讀法一樣,拼字句型如一, 若有不同,只不過是在字義上(例一:“security”, 安全, “securities”,期貨) 或類型上,(例二: “How are you?” (正式), “How’s going?” (半正式), “What’s new?” 或 “What’s happening?” (非正式), 因領域範圍功能等因素不同而有所差異。所以「如何學」? 就如在學校內學習任何科目一般: 多讀,多聽, 多背,和多用,自然而然就可熟能生巧!

除了上述認知外,我們還要有一個正確觀念,那就是能在「語文」 和「語言」之間做區分。「語言」旨在溝通,所以流利(fluency)與否成為衡量基準;所以精准(accuracy) 則成為評鑒依歸。若就四技來分隔,「聽」 與 「說」應屬前者表現; 「讀」 與 「寫」則是後者重心。但上述區隔絕不代表絕對地分割;能使用語言少不了語文基礎,能欣賞語文又少不得對語言精練使用。所以「如何學」? 答案: 就如同在學校內修習任何科目一樣:多讀,多聽,多背,多用,自然而然就可熟能生巧!

現在言歸正傳,譬如說王小明想利用暑期到美國旅遊進修,那王小明在心理上該有甚麼準備而在實際上又該有那些作法?
1.        Getting Ready! (工欲善其事,必先利其器)
applying for a valid passport(申請有效護照),visa to the U.S.(美簽), booking/reserving airline ticket through travel agency/on Internet (透過旅行社或泡網預訂機票),vaccination (檢疫),money exchange (兌換外幣),packing (行李打包) 等基本準備。
2.        Welcome to the U. S. A. (入境)
arriving at the airport (到達),filling out immigration for(I-94) (填寫移民局表格), going through customs (海關申報),asking for directions (搞清東南西北),making connecting flights (轉機) 等流程。
3.        Communicating by computer, phone, and mail. (連系)
Using Blackberry (機場無線泡網),pay phone (公共電話),mail services (郵政服務),talking to the operator (電話對答),taking and leaving messages (受話留言), sending and picking up mails, telegrams and messages (寄發收取郵件消息) 等運作。
4.        Getting around (行無礙)
riding public transportation in the city (市內大眾運輸工具),renting a car: asking for and giving detailed information on fees, insurance and maintenance (租車自由行), reading schedules (看懂時刻表), getting from city to city by bus, train, car and plane (跨市越州旅行)。
5.        Places to stay (居不易)
finding a room for the night (打尖住宿),having things for you (旅館住處內各種設施服務),taking care of your clothes (自住洗衣或外送),finding what’s nearby (認識周遭環境)。
6.        Handling your money(金錢處理)
banking services, cash, credit card and traveler check (金融服務,現金,信用卡,和旅行支票),having money wired (匯款),going shopping (血拼)。
7.        Getting something to eat(食為先)
finding restaurants you like(遍嘗美食),reading the menu and ordering (點餐),asking about and describing food (餐飲查詢),trying to cook on your own (君子近庖廚)。
8.        In case you get sick(天有不測風雲:衛生保健)
seeing doctors (看診),making appointment (預約),asking and talking about your health (說明身體狀況),describing your symptoms (病況說明),getting medicines and prescriptions you need (購藥與處方簽)。
9.        Enjoy your free time (快樂逍遙遊)。
using newspapers and magazines to find out what’s happening 娛樂活動藝文資訊), reading ads and posters about different events (海報文宣)。
10.    Being a welcome guest (做客之道)
Staying at someone’s house(借宿),agreeing to/turning down your host’s suggestions/offers or getting out something politely (同意或婉拒之道),being invited to parties (應邀赴宴), arranging to get together again (後會有期)。

就像任何表達一樣,觀光英語的使用也不外乎「人」,「事」,「時」「地」,和「物」。當然,別忘了還有「如何」。例如:
人:Who is going to the States with you?
       Whose bags are those?
       Whom are you going to visit while you are in the States?
事:What’s the purpose of your visit here?
                     What are you going to do when you are here?
                     What are the Dos and Don’ts(該做及不該做)while one visits a
      foreign  country?
時:When will the plane take off?
        When will we arrive?
        When is the connecting flight?
地:Where is the bus terminal?
        Where can I find the nearest convenience store?
        Where is the souvenir shop located?
物:What’s the thing crawling over there?
        Which would you prefer? Chicken or beef?
        What is the drink made of/with?
如何:How far is the train station from here?
            How can I get to the Metropolitan Museum?
           Why is that he could play it twice and only once for me?

有了以上的認識,把這些觀念融入從小學到大的基本句型中。例如:
說明句:I am going there with my friends.
              I want to visit some relatives, and friends as well if I have time.
              I have been dreaming of going to the States since I was a kid.
疑問句:How much is that red sweater?
                           Do I have to get a valid passport before I can apply for the visa to
the U.S.?
               Is there any place you would recommend that’s worthy of visiting?
否定句:I don’t think that’s such a good idea to go there alone.
               We have decided not to spend the rest of our trip shopping.
                             I would rather go somewhere else instead of /than just staying
in the   hotel.
命令句:Don’t do anything local people won’t/Do in Rome as Romans do!
                            Leave it there! The janitor will take care of it.
Watch out! You are too close to the cliff!
驚歎句:What a magnificent view!
                What a sight for sore eyes!
                What a bargain!

除了上述這些「耳熟能詳」的句型外,別忘了其他的句子結構:
1 主詞+完全不及物動詞:
  Plane flies high in the sky.
  People laugh happily around the pool.
  Stores usually close at 6 pm on weekdays.
2 主詞+不完全不及物動詞+主詞補語:
  The trip was great!
  The food is excellent!
  The price is just about what I can afford.
3 主詞+完成及物動詞+受詞:
  I bought this blouse at the Macy’s.
  I had the Persian food for the first time last night.
  We went to the Disneyland yesterday and had a wonderful time there.
4 主詞+不完全及物動詞+受詞+受詞補語:
   I found the whole trip interesting.
   I ran into Ms. Wang who is my math teacher in the States.
   I saw the bag that I have been wanted for a long time in the mall yesterday.
5 主詞+授與動詞+間接受詞+直接受詞:
                   I want to buy my family some souvenirs. I want to buy some souvenirs for my family.
                   They want to give the guide a big tip./ They want to give a big tip to the guide.
                   We asked the receptionist places to visit before we left the hotel.
                6.主詞+授與動詞+間接受詞+直接受詞:
                    I want to buy my family some souvenirs./ I want to buy some  souvenirs for
                   my family.
They want to give the guide a big tip./ They want to give a big tip  to the guide.
We asked the receptionist places to visit before we left the hotel.

至於字彙片語,我不相信有任何一本涉及觀光旅遊的工具書能夠把所有的內容都包含在內;英語實力的增進是日積月累的結果,速成班或雙語手冊只能應急但絕非正確的方法。當然,基本的字彙片語一定要能掌握。例如:

準備出發:
peak/high season(旺季),off/slow season(淡季),book/reserve(預約),tour package(套裝旅遊),paper work(文檔),passport(護照),apply(申請),visa(簽證),certificate of employment(工作證明),financial statement(財力證明),AIT, American Institute, Taiwan(美國在台協會),purpose(目的),staff(工作人員),office clerk(職員),itinerary(行程),sightseeing(觀光),cultural shock(文化衝擊),guidebook(旅遊指南),travel agent/agency(旅行社職員;旅行社),one-way ticket(單程機票),round-trip ticket(來回機票),direct flight(直飛班機),discount(折扣),internet(信息網),web page(網頁),web site(網站),valid(有效的),budget(預算),insurance(保險),pamphlet(文宣傳單),brochure(小冊子),flight attendant(空服員),reasonable(合理的),hotel chain(連鎖旅館),check-list(列表),organizer(筆記本),money belt(秘密錢袋),(photo)copy(影本),stash(藏塞),carry-on bag(隨身行李),check-in bag(寄運行李),expiry date(到期日)。

食:
shopping list(購物列表),snack(零食),produce(農產品),organic(有機的),yummy(好吃的),GMF(Genetic Modified Food;基因改造食品),calorie(卡路里),coupon(折價卷),grocery(雜貨),label(標籤),cash or charge(現金或記帳),dairy product(奶類製品),super market(超級市場),food mart(食物商場),convenience store(便利商品),mom-and-pop store(街坊小鋪),waiter/waitress(男/女服務生),order(點餐),house wine(例酒/招牌酒),roast(烤),grill(炙),allergic to(對、、敏感),bite(吃;當名詞用:to grab a bite),brunch(早午餐;breakfast+lunch),caffeine(咖啡因),de-cafe(無咖啡因),combo(套餐;combination),deli(熟食店;delicatessen),dressing(沙拉醬),dipping(沾醬),stuffing(填充物),topping(澆汁,澆醬),hors d’oeuvres(開胃菜),hostess(餐廳領班),junk food(垃圾食品,泛指高熱量),recipe(食譜)。

衣:
ad(廣告;advertisement),shopping mall(購物中心),outlet(物流或暢貨中心),menswear/womenswear/childreswear (男/女/童裝部),sportswear(運動衣),footwear(鞋部),luxuries(精品),formal(正式),casual(一般),XL(加大;extra large),M(中號;medium),S(小號;small),XS/petite(超小號;袖珍),price tag(標籤價),fade(退色),shrink(縮水),10% off(九折),shirt(裙),dress(洋裝),pants(長褲),suit(西裝;套裝),dress shirt(搭配西裝的襯衫),blouse(女性襯衫),apparel(服裝配飾),fitting room(試衣間),alternate(更改),gift-wrapping(禮品包裝),exchange(以物易物),refund(退貨換錢),invoice(發票),receipt(收據)。

住:
accommodate(留宿),B&B(民宿;bed & breakfast),hotel(旅館),motel(汽車旅館),lodge(旅店),room and board(膳宿),hostel(青年旅館),camp(宿營;營區),single/single bed(單人房;單人床),double/double bed(雙人房;雙人床),suite(套房),twin bed(較標準雙人床大些的床),queen-size bed(大床),king-size bed(加大床),facilities(設施),equipment(設備),kitchenette(附設小廚房),laundry(洗衣店),laundromat(自助洗),cafeteria(自助式餐廳),banquet hall(宴會廳),lounge(酒吧),business center(商務中心),receptionist (接待人員),check-in/out counter(住房/退房櫃檯),cashier(出納),house-keeping(房間整理),room service(客房服務),wake-up service(叫起床),service change(服務費),lobby(大廳)vacancy(有空房間),Jacuzzi(按摩浴缸),whirlpool(漩渦式浴缸)

行:
shuttle bus(接駁公車),door-to-door pick-up service(到府接送),bus stop(路邊巴士站),bus terminal/depot(巴士總站),cab/taxi/cabbie(計程車),meter rate(照表收費),flat rate(不二價),car rental(租車公司),international driver’s license(國際駕照),daily/weekly/monthly rate(日/周/月租),weekly/monthly pass(周/月月票),bus/boat/airplane fare(巴士/船/機票費),fee(費用;用在使用某種設備或服務時),timetable(時間表),rest stop(休息站),subway(地下鐵),token(進出車站的代幣)。

育樂:
classified ads(分類廣告),billboard(廣告看板),box office(賣票處),cable TV(有線電視),prime time(黃金時段),soap opera(午間連續劇),theater(戲院),movie theater/cinema(電影院),concert hall(音樂廳),sports events(體育活動),football stadium(足球場),volleyball/basketball court(排/籃球場),gym(體育館),fitness center(健身房),pump iron(健身),comedy(喜劇),melo-drama(戲劇),thrill/horror(驚悚恐怖),musical(音樂),suspense(懸疑),R&R(搖滾樂;Rock & Roll),R&B(節奏藍調;Rhythm & Blue),classical music(古典音樂),rap(饒舌歌)

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



1. I've called this meeting to talk about our new sales plan.


2. And I'll be making a presentation about the company's new rules.


3. We need more time to think about this.


4. Does anyone have any questions or comments?


5. What time is this meeting supposed to be over?


6. Soon, I hope. I have a lot of other work to do.



1. 我召開這個會議,是要討論我們新的業務計畫。


2. 而我將就公司的新規定做個簡報。


3. 我們需要更多時間討論這件事。


4. 任何人有疑問或意見嗎?


5. 這場會議什麼時候才結束啊?


6. 就快了,我希望是這樣。我還有好多其他的事要做。



單字解析:


comment n. 評論;意見


Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



Business English for beginners/給初學者的商用英文 (中英對照 精華文章)

想要知道讓英文變好的方法嗎?有禮貌且專業是不二法門!你不需要講的很流利來讓人留下好的印象。這裡就有讓初學者變成專業人士的捷徑!

Good morning/afternoon/evening


向你的朋友打招呼,你也許會說"Hi! How are you?" 在商業裡,無論如何,最適當和某人打招呼會說"Good morning/Good afternoon/Good evening." 記得也要包括別人的姓 "Good morning, Ms. Smith."




How may I help you?


不論你在哪一個領域,在你工作時的大部分時間可能會處理一些請求或提供一些協助。所以當有人過來需要請你幫忙,不論是你的客戶或老闆,你要微笑並且說"How may I help you?"
或者是"What can I do for you?" 要注意不要簡略的說 "What
do you want?"
。 這個句子聽起來有點莽撞,特別是當你用錯誤的語調說這句話(在語尾用下降的語調會讓這句話聽起來不禮貌)。


I'm sorry/I will


當事情做錯,沒有一個人想要聽到藉口。所以要先道歉,然後接受。如果你不能回答問題或是回覆別人的要求時,就說, "我很抱歉..."這是最好的方式在爭端開始之前。例如,如果你不知道答案,就說"I sorry, I don
know the answer."
但是不要停留在那裡!繼續你要做的"But
I will find out."
"I'm sorry" 要說你會關注他們的事情,然後"I will"確信你會得到幫助。


Would you mind?/Could you?/I'd appreciate.


除非你是top dog (老闆),你不需要讓你的聲音聽起來像是在下達命令。用問句的形式來做請求的說法比發布一個聲明還要好很多。"Would you mind looking at this report?""Could you take a look at
this?"
這樣表達比"Look at this report." 還要合適。當你很有禮貌的作出一個請求,你的同事會更高興的答應你的要求!


In my opinion/I'm afraid I don't agree


在工作上,當討論一個新的想法或專案,你需要很有禮貌表達你的想法讓大家知道,或是說明你不同意的地方。使用這個句子"In my
opinion ?
在你的句子的剛開始告訴你的聽眾你仍然接受其他的觀點。假如你不同意某人的看法,你不能說"That's the dumbest idea Ie ever heard!"而是要說, "I'm afraid I don agree."。小心使用你所用的每一個字,這樣才會讓和你一起工作的人更願意聽你說話。









Want to know the key to great business English? Be polite and professional! You don't have to be fluent to make a good impression, either. Here are some shortcuts for turning beginners into pro's!




Good morning/afternoon/evening


To greet a friend, you might say, "Hi! How are you?" In business, however, it's more appropriate to greet someone by saying, "Good morning/Good afternoon/Good evening." Include their last name, too: "Good morning, Ms. Smith."




How may I help you?


No matter what field you're in, much of your work probably involves handling requests or providing assistance. So when someone calls or comes to you for help, whether it's a customer or your boss, smile and say, "How may I help you?" or "What can I do for you?" Be careful to not simply say, "What do you want?" This phrase often comes across as rude, especially if spoken with the wrong intonation (a falling tone at the end of the sentence can make it sound impolite).


I'm sorry/I will


When something goes wrong, no one likes to hear excuses. So first apologize, and then take action. If you can't answer a question or meet a request, start with, "I sorry ? It's the best way to defuse a conflict before it starts. For example, if you don't know an answer, say, "I sorry, I don know the answer." But don't stop there! Follow with what you will do: "But I will find out." "I'm sorry" says you care about their concern, and "I will" assures them you'll help.


Would you mind?/Could you?/I'd appreciate.


Unless you're the top dog (the boss), you don't want to sound like you're giving orders. Phrasing requests in question form is much better than issuing a statement. "Would you mind looking at this report?" or "Could you take a look at this?" is more appropriate than, "Look at this report." When you make requests politely your colleagues will be much more likely to happily comply!


In my opinion/I'm afraid I don't agree


In business, when discussing a new idea or project, you need polite ways to get your thoughts across or indicate you don't agree. Using the phrase "In my opinion ? at the beginning of your sentence tells the listener that you're still open to other points of view. If you don't agree with someone, don't say, "That's the dumbest idea Ie ever heard!" Instead use, "I'm afraid I don agree." Choosing your words carefully will make the person youe working with much more willing to listen to you, too!


Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



「主旨」說明,提供您簡化書信內容的解釋:
1. Quotation報價

2. Sample樣品


3. Catalogue型錄


4. Order/purchase order訂單


5. Contract合約


6. Shipment裝船(運)


7. Damage損壞


8. Shortage數量短缺


9. Complaint抱怨


10. Agency代理權


11. Payment付款
12. Inquiry詢問


較長的「主旨」說明,以提醒收信者注意您的商用書信,但是以不超過五個單字的簡易句子為原則,以免過於冗長:


1. Making an appointment安排會議


2. Looking for Customers尋找客戶


3. Extending Business拓展業務


4. Trade Proposal商務計劃


5. Agreement on Conditions of Business交易條件協議


6. Trade Inquiry商務詢價


7. Selling Offer賣方報價


8. Buying Offer買方報價


9. Placing an Order下訂單


10. Follow-up進度查詢


11. Sales Contract 買賣契約


12. Claims and Adjustments索賠與調處


13. Establishment of Agency Ship建立代理關係

「稱謂」


Dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。
My dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。


Dear Sirs,:「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。


Dear Madam,:「親愛的小姐」,表示對不分已婚或未婚也不知其名女士的稱呼。


Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「親愛的王先生[王太太]」,用在知道對方的姓氏。


Dear Miss Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示對未婚女士的稱呼。


Dear Ms. Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示無法確定對方是否已婚或未婚的女士稱呼。


Dear Doctor Wang,:「親愛的王醫師」,用在知道對方的職稱。


Gentlemen::「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。


To whom it may concern,:「貴寶號鈞鑒」,用在不知道收件者是誰或寫給公司、部門時使用。


Dear Chris, :「親愛的克裡斯」,用在熟悉對方的情況。


Hi Chris, :「嗨,克裡斯」,用在與對方有一定的交情的情況。



Opening「開場白」:


1. 簡單打招呼,例如:


It's been a long time since~自從~已經很久了



2. 已知道對方的問題


We are terribly sorry for~關於~我方很抱歉


We hear from~我方得知~


We regret to know很抱歉得知~



3. 已收到對方的來信


Thank you very much for your letter dated~感謝您~日期的來信


We are pleased to receive your letter~很高興收到您的來信


As requested in your letter ~根據您來信要求~



4. 回覆對方的詢問


In response to your letter~回覆您的來信~


As regards to ~事關~事件


In connection with ~這是有關於~事件。



「客套結束語」


1. 期待語句,例如「be looking forward to ~」靜待得到~:


We look forward to receiving your reply.


我方期望得到您的回覆。


I am looking forward to your comments.


我將靜待您的建議。



2. 感謝語句,「Thank you for~」感謝您的~:


Thank you for your close cooperation with us in this matter.


感謝您對於此一事件的協助。


Thank you again for your attention.


感謝您對於此事的注意。



3. 要求語句,「Please tell[inform] us~」請告訴[通知]我方~:


Please inform us your decision soon.


請盡快通知我方您的決定。


Please tell us whether you may accept it.


請告知我方您是否會接受。



4. 詢問語句,「Will you please~」能請您~:


Will you please reply us before this Wednesday?


能請您盡快在這個星期三前回覆嗎?


Will you please send us a copy of your latest catalogue?


能請您寄給我方一份您的最新目錄嗎?



5. 堅信語句,「We trust [believe、await]~」我方相信[堅信、等待]~:
We trust you will now attend to this matter without further delay.


我方相信貴公司會毫不延誤地關心此事件。


We await your satisfactory to our quotation [service、product].


我們等待貴公司對我們的報價[服務、商品]感到滿意!



6. 謙虛語句,「You are the welcome to ~」,歡迎~,例如:


You are always the most welcome to contact us.


歡迎您隨時與我方聯絡。


You are welcome to ask us for any cooperation.


歡迎您隨時要求協助。

敬辭:


Sincerely yours,


Very sincerely yours,


Faithfully yours,


Yours very truly,


Very respectfully yours,
Regards,


Best regards,


Best wishes,


Warmest regards,

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



目標 mission/ objective
集體目標 group objective
內部環境 internal environment
外部環境 external environment
計畫 planning
組織 organizing
人事 staffing
領導 leading
控制 controlling
步驟 process
原理 principle
方法 technique
經理 manager
總經理 general manager
行政人員 administrator
主管人員 supervisor
企業 enterprise
商業 business
產業 industry
公司 company
效果 effectiveness
效率 efficiency
企業家 entrepreneur
權利 power
職權 authority
職責 responsibility
科學管理 scientific management
現代經營管理 modern operational management
行為科學 behavior science
生產率 productivity
激勵 motivate
動機 motive
法律 law
法規 regulation
經濟體系 economic system
管理職能 managerial function
產品 product
服務 service
利潤 profit
滿意 satisfaction
歸屬 affiliation
尊敬 esteem
策略 strategy
政策 policy
靈活性 discretion
多種經營 diversification
評估 assessment
一致性 consistency
應變策略 consistency strategy
公共關系 public relation
價值 value
抱負 aspiration
偏見 prejudice
審查 review
批准 approval
主要決定 major decision
分公司總經理
division general manager
資產組合距陣 portfolio matrix
明星 star
問號 question mark
現金牛 cash cow
採購 procurement
人口因素 demographic factor
地理因素 geographic factor
公司形象 company image
產品系列 product line
合資企業 joint venture
破產政策 liquidation strategy
緊縮政策 retrenchment strategy
戰術 tactics
激勵 motivation
潛意識 subconscious
地位 status
情感 affection
欲望 desire
壓力 pressure
滿足 satisfaction
自我實現的需要 needs for self-actualization
尊敬的需要 esteem needs
歸屬的需要 affiliation needs
安全的需要 security needs
生理的需要 physiological needs
維持 maintenance
保健 hygiene
激勵因素 motivator
概率 probability
強化理論 reinforcement theory
回饋 feedback
獎金 bonus
股票選擇權 stock option
勞資糾紛 labor dispute
缺勤率 absenteeism
人員流動 turnover
獎勵 reward
特許經營 franchise
熱誠 zeal
信心 confidence
鼓舞 inspire
要素 ingredient
忠誠 loyalty
奉獻 devotion
作風 style
品質 trait
適應性 adaptability
進取性 aggressiveness
熱情 enthusiasm
毅力 persistence
人際交往能力 interpersonal skills
行政管理能力 administrative ability
智力 intelligence
專制式領導 autocratic leader
民主式領導 democratic leader
自由放任式領導 free-rein leader
管理方格圖 the managerial grid
工作效率 work efficiency
服從 obedience
領導行為 leader behavior
支持型領導 supportive leadership
參與型領導 participative leadership
指導型領導 instrumental leadership
成就取向型領導 achievement-oriented leadership
CEO指的是執行長 (Chief Executive Officer)
CFO 財務長 (Chief Finnace Officer)
COO 營運長 (Chief Operation Officer)
CTO 技術長 (Chief Technology Officer)
CPO 採購長 (Chief Procurement Officer)
CMO (Chief Manufacturing Officer)
CQO (Chief Quality Officer)
CKO (Chief Knowledge Officer)      
自我實現 self-actualization
人力投入 human input
盈餘 surplus
收入 income
成本 cost
資本財 capital goods
機器 machinery
設備 equipment
建築 building
存貨 inventory
經驗法 the empirical approach
人際行為法 the interpersonal behavior approach
集體行為法 the group behavior approach
協作社會系統法 the cooperative social systems approach
社會技術系統法 the social-technical systems approach
決策理論法 the decision theory approach
數學法 the mathematical approach
系統法 the systems approach
隨機制宜法 the contingency approach
管理任務法 the managerial roles approach
經營法 the operational approach
人際關系 human relation
心理學 psychology
態度 attitude
壓力 pressure
沖突 conflict
招聘 recruit
鑑定 appraisal
選拔 select
培訓 train
報酬 compensation
授權 delegation of authority
協調 coordinate
業績 performance
考績制度 merit system
表現 behavior
下級 subordinate
偏差 deviation
檢驗記錄 inspection record
誤工記錄 record of labor-hours lost
銷售量 sales volume
產品品質 quality of products
先進技術 advanced technology
顧客服務 customer service
策略 strategy
結構 structure
追隨 followership
個性 individuality
性格 personality
安全 safety
自主權 latitude
悲觀的 pessimistic
靜止的 static
樂觀的 optimistic
動態的 dynamic
靈活的 flexible
抵制 resistance
敵對 antagonism
折中 eclectic
領先性 primacy
普遍性 pervasiveness
憂慮 fear
忿恨 resentment
士氣 morale
解雇 layoff
批發 wholesale
零售 retail
程序 procedure
規則 rule
規划 program
預算 budget
共同作用 synergy
大型聯合企業 conglomerate
資源 resource
購買 acquisition
增長目標 growth goal
專利產品 proprietary product
競爭對手 rival
晉升 promotion
管理決策 managerial decision
商業道德 business ethics
有競爭力的價格 competitive price
供貨商 supplier
小販 vendor
利益衝突 conflict of interests
衍生政策 derivative policy
開支帳戶 expense account
批准程序 approval procedure
病假 sick leave
休假 vacation
工時 labor-hour
機時 machine-hour
資本支出 capital outlay
現金流量 cash flow
工資率 wage rate
稅收率 tax rate
股息 dividend
現金狀況 cash position
資金短缺 capital shortage
總預算 overall budget
資產負債表 balance sheet
可行性 feasibility
投入原則 the commitment principle
投資回報 return on investment
生產能力 capacity to produce
實際工作者 practitioner
最終結果 end result
業績 performance
個人利益 personal interest
福利 welfare
市場占有率 market share
創新 innovation
生產率 productivity
利潤率 profitability
社會責任 public responsibility
董事會 board of director
組織規模 size of the organization
組織文化 organizational culture
目標管理 management by objectives
評價工具 appraisal tool
激勵方法 motivational techniques
控制手段 control device
個人價值 personal worth
優勢 strength
劣勢weakness
機會 opportunity
威脅 threat
個人責任 personal responsibility
顧問 counselor
定量目標 quantitative objective
定性目標 qualitative objective
可考核目標 verifiable objective
優先 priority
工資表 payroll

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
我特地爲你們安排使你們在北京的逗留愉快。

2 You're going out of your way for us, I believe.
我相信這是對我們的特殊照顧了。

3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now.
如果你們感到方便的話,我想現在討論一下日程安排的問題。

4 I think we can draw up a tentative plan now.
我認爲現在可以先草擬一具臨時方案。

5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
如果他有什麽意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。

6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
我們是否能保證有充足的時間來談判?

7 So our evenings will be quite full then?
那麽我們的活動在晚上也安排滿了嗎?

8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
如果你們願意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。

9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.
我們想用點時間來研究討論一下白天談判的情況。

10 That'll put us both in the picture.
這樣雙方都能瞭解全面的情況。

11 Then we'd have some ideas of what you'll be needing
那麽我們就會心中有點兒數,知道你們需要什麽了。

12 I can't say for certain off-hand.
我還不能馬上說定。

13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
有些實際材料拿到手總比坐著閒聊強。

14 It'll be easier for us to get down to facts then.
這樣就容易進行實質性的談判了。

15 But wouldn't you like to spend an extra day or two here?
你們不願意在北京多待一天嗎?

16 I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to.
儘管我們很想這樣做,但恐怕不行了。

17 We've got to report back to the head office.
我們還要回去向總部彙報情況呢。

18 Thank you for you cooperation.
謝謝你們的合作。

19 We've arranged our schedule without any trouble.
我們已經很順利地把活動日程安排好了。

20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?
這是我們爲你和你的朋友擬定的活動日程安排。請過目一下,好嗎?

21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
如果對某些細節有意見的話,請提出來。

22 I can see you have put a lot of time into it.
我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。

23 We really wish you'll have a pleasant stay here.
我們真誠地希望你們在這裏過得愉快。

24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
我想能否在我們訪問結束時爲我們安排一點時間購物。

25 Welcome to our factory.
歡迎到我們工廠來。

26 I've been looking forward to visiting your factory.
我一直都盼望著參觀貴廠。

27 You'll know our products better after this visit.
參觀後您會對我們的産品有更深的瞭解。

28 Maybe we could start with the Designing Department.
也許我們可以先參觀一下設計部門。

29 Then we could look at the production line.
然後我們再去看看生產線。

30 These drawings on the wall are process sheets.
牆上的圖表是工藝流程表。

31 They describe how each process goes on to the next.
表述著每道工藝間的銜接情況。

32 We are running on two shifts.
我們實行的工作是兩班倒。

33 Almost every process is computerized.
幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。

34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
工作效率大大地提高了,而勞動強度卻降低了。

35 All produets have to go through five checks in the whole process.
所有産品在整個生産過程中得通過五道質量檢查關。

36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
我們認爲質量是一個企業的靈魂。

37 Therefore,we always put quality as the first consideration.
因而,我們總是把質量放在第一位來考慮。

38 Quality is even more important than quantity.
質量比數量更爲重要。

39 I hope my visit does not cause you too much trouble.
我希望這次來參觀沒有給你們增添太多的麻煩。

40 Do we have to wear the helmets?
我們得戴上防護帽嗎?

41 Is the production line fully automatic?
生產線是全自動的嗎?

42 What kind of quality control do you have?
你們用什麽辦法來控制質量呢?

43 All products have to pass strict inspection before they go out.
所有産品出廠前必須要經過嚴格檢查。

44 What's your general impression,may I ask?
不知您對我們廠總的印象如何?

45 I'm impressed by your approach to business.
你們經營業務的方法給我留下了很深的印象。

46 The product gives you an edge over your competitors,I guess.
我認爲你們的産品可以使你們勝過競爭對手。

47 No one can match us so far as quality is concerned.
就質量而言,沒有任何廠家能和我們相比。

48 I think we may be able to work together in the future.
我想也許將來我們可以合作。

49 We are thinking of expanding into the Chinese market.
我們想把生意擴大到中國市場。

50 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿易關係的可能性。

51 We would be glad to start business with you.
我們很高興能與貴公司建立貿易往來。

52 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation.
洽談中請你們多加關照。

53 We are happy to be of help.
我們十分樂意幫助。

54 I can assure you of our close cooperation.
我保證通力合作。

55 Would it be possible for me to have a closer look at your samples?
可以讓我參觀一下你們的産品陳列室嗎?

56 It will take me several hours if I really look at everything.
如果全部參觀的話,那得需要好幾個小時。

57 You may be interested in only some of the items.
你也許對某些産品感興趣。

58 I can just have a glance at the rest.
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

59 They've met with great favor home and abroad.
這些産品在國內外很受歡迎。

60 All these articles are best selling lines.
所有這些産品都是我們的暢銷貨。

61 Your desire coincides with ours.
我們雙方的願望都是一致的。

62 No wonder you're so experienced.
怪不得你這麽有經驗。

63 Textile business has become more and more difficult since the competition grew.
隨著競爭的加劇,紡織品貿易越來越難做了。

64 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?
可以給我一些貴公司最近的商品價格目錄表或者一些有關說明資料嗎?

65 At what time can we work out a deal?
我們什麽時候洽談生意?

66 I hope to conclude some business with you.
我希望能與貴公司建立貿易關係。

67 We also hope to expand our business with you.
我們也希望與貴公司擴大貿易往來。

68 This is our common desire.
這是我們的共同願望。

69 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.
我想你也許已經瞭解到中國在對外貿易中採取了靈活的政策。

70 I've read about it,but I'd like to know more about it.
我已經知道了一點兒,但我還想多瞭解一些。

71 Seeing is believing.
百聞不如一見。

72 I would like to present our comments in the following order.
我希望能依照以下的順序提出我們的看法。

73 First of all, I will outline the characteristics of our product.
首先我將簡略說明我們商品的特性。

74 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation.
專利的情況會在說明競爭産品時一併提出。

75 Please proceed with your presentation.
請開始你的簡報。

76 Yes, we have been interested in new system.
是的,我們對新系統很感興趣。

77 Has your company done any research in this field?
請問貴公司對此範疇做了任何研究嗎?

78 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you.
有,我們做了一些,但是因爲我們才剛起步,並沒有任何資料可以提供給你們。

79 If you are interested, I will prepare a list of them.
如果您感興趣的話,我可以列表讓你參考。

80 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.
在結束這個問題之前順便一提,我希望能再提出一些看法。

81 I would like to ask you a favor.
我可以提出一個要求嗎?

82 Would you let me know your fax number?
可以告訴我您的傳真機號碼嗎?

83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?
可以請你在明天以前回復嗎?

84 Could you consider accepting our counterproposal?
你能考慮接受我們的反對案嗎?

85 I would really appreciate your persuading your management.
如果你能說服經營團隊,我會很感激。

86 I would like to suggest that we take a coffee break.
我建議我們休息一下喝杯咖啡。

87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.
也許我們應該先談論完B項議題。

88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.
事實上,我們希望可以先內部討論B項議題。

89 May I propose that we break for coffee now?
我可以提議休息一下,喝杯咖啡嗎?

90 If you insist, I will comply with your request.
如果你堅持,我們會遵照你的要求。

91 We must stress that these payment terms are very important to us.
我們必須強調這些付款條件對我們很重要。

92 Please be aware that this is a crucial issue to us.
請瞭解這一點對我們至關重要。

93 I don't know whether you realize it, but this condition is essential to us.
我不知道你是否瞭解,但是,這個條件對我們是必要的。

94 Our policy is not to grant exclusivity.
我們的方針是不授與專賣權。

95 There should always be exceptions to the rule.
凡事總有例外。

96 I would not waste my time pursuing that.
如果是我的話,不會將時間浪費在這裏。

97 Would you care to answer my question on the warranty?
你可以回答我有關保證的問題嗎?

98 I don't know whether you care to answer right away.
我不知道你是否願意立即回答。

99 I have to raise some issues which may be embarrassing.
我必須提出一些比較尷尬的問題。

100 Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
抱歉,你可以重復剛剛所說的嗎?

101 It would help if you could try to speak a little slower.
請你儘量放慢說話速度。

102 Could you please explain the premises of your argument in more detail?
你能詳細說明你們的論據嗎?

103 It will help me understand the point you are trying to make.
這會幫助我瞭解你們的重點。

104 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.
我們如果不瞭解你們對付款方式的意見,便不能進一步檢討。

105 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.
事實上,我關心的是貴公司對我們産品市場的考量。

106 We really need more specific information about your technology.
我們需要與貴公司技術相關更專門的資訊。

107 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn't it?
這個計劃必須盡速進行。一個月的時間應該夠了吧?

108 I will try, but no promises.
我會試試看,但是不敢保證。

109 I could not catch your question. Could you repeat it, please?
我沒聽清楚你們的問題,你能重復一次嗎?

110 The following answer is subject to official confirmation.
以下的答案必須再經過正式確認才有效。

111 Let me give you an indication.
我可以提示一個想法。

112 Please remember this is not to be taken as final.
請記得這不是最後的回答。

113 Let's imagine a hypothetical case where we disagree.
讓我們假設一個我們不同意的狀況。

114 Just for argument's sake, suppose we disagree.
爲了討論各種情形,讓我們假設我方不同意時的處理方法。

115 There is no such published information.
沒有相關的出版資料。

116 Such data is confidential.
這樣的資料爲機密資料。

117 I am not sure such data does exist.
我不確定是否有這樣的資料存在。

118 It would depend on what is on the list.
這要看列表內容。

119 We need them urgently.
我們急需這些資料。

120 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.
好。我們收齊之後會立即寄給你。

121 I'd like to introduce you to our company. Is there anything in particular you'd like to know?
我將向你介紹我們的公司,你有什麽特別想知道的嗎?

122 I'd like to know some information about the current investment environment in your country?
我想瞭解一下貴國的投資環境。

123 I'd like to know something about your foreign trade policy.
我非常想瞭解有關貴國對外貿易的政策。

124 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.
據說你們正在實施一種新的對外貿易政策。

125 Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.
我們的對外貿易政策一向是以平等互利、互通有無爲基礎的。

126 We have adopted much more flexible methods in our dealings.
我們在具體操作方法上靈活多了。

127 We have mainly adopted some usual international practices.
我們主要採取了一些國際上的慣例做法。

128 You have also made some readjustment in your import and export business, have you? 你們的進出口貿易也有一些調整,對嗎?

129We are sure both of us have a brighter future.
我們相信雙方都有一個光明的前景。

130 How would you like to proceed with the negotiations?
你認爲該怎樣來進行這次談判呢?

131 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
也許你已聽說過我們産品的名稱,你想知道更多一點嗎?

132 Let me tell you about our product.
關於産品一事讓我向你說明。

133 This is our most recently developed product.
這是我們最近開發的産品。

134 We'd like to recommend our new home health monitor.
我們想推薦我們新的家庭健康監測器。

135 That sounds like the product we had in mind.
那種産品好像就是我們所想要的。

136 I'm sure you'll be pleased with this product.
我敢保證你會喜歡這種産品的。

137 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
我確信這種産品有各種你所要的款式。

138 I strongly recommend this product.
我強力推薦這種産品。

139 If I were you, I'd choose this product.
如果我是你,我就選擇這種産品。

140 We've already had a big demand for this product.
這種産品我們已有很大的需要求量。

141 This product is doing very well in foreign countries.
這種産品在國外很暢銷。

142 Our product is competitive in the international market.
我們的産品在國際市場上具有競爭力。

143 Let's move on to what makes our product sell so well.
讓我來說明是什麽原因使我們的産品銷售得那麽好。

144 Good. That's just what we want to hear.
很好,那正是我們想要聽的。

145 The distinction of our product is its light weight.
我們産品的特點就是它很輕。

146 Our product is lower priced than the competition.
我們産品價格低廉,具有競爭力。

147 Our service, so far, has been very well-received by our customers .
到目前爲止,顧客對我們的服務質量評價甚高。

148 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.
這種産品的真正優點之一就是高質量和小體積。

149 Could we see the specifications for the X200?
我們可以看一下X200型的詳細規格嗎?

150 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to read.
當然,同時我們也有測試結果,我們相信你們會有興趣看的。

151 How about feed-back from your retailers and consumers?
你們的零售商和消費者的反映怎樣?

152 We have that right here in this report.
在這份報告書內就有。

153 Could you tell me some more about your market analysis?
請你多告訴我一些你們的市場分析好嗎?

154 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
好的,我們的市場分析告訴我們,我們産品主要的使用者年齡將在40至60歲。

155 How soon can you have your product ready?
你們多久才可以把産品準備好呢?

156 We certainly expect our product to be available by October 1.
我們的産品在可在10月1日前準備好。

157 How did you decide that product was safe?
你怎樣決定産品是安全的呢?

158 What's the basis of your belief that the product is safe?
你憑什麽相信産品是安全的?

159 I'd like to know how you reached your conclusions.
我想知道你們是如何得出結論的。

160 Why don't we go to the office now?
爲何我們現在不去辦公室呢?

161 I still have some questions concerning our contract.
就合同方面我還有些問題要問。

162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.
我們總是願意合作的,如果需要還可以做些讓步。

163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
對這些條款有何意見,請儘管提,不必客氣。

164 Do you think there is something wrong with the contract?
你認爲合同有問題嗎?

165 We'd like you to consider our request once again.
我們希望貴方再次考慮我們的要求。

166 We'd like to clear up some points connected with the technical part of the contract.
我們希望搞清楚有關合同中技術方面的幾個問題。

167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.
就合同保方的權利和義務方面的談判非常成功。

168 We can't agree with the alterations and amendments to the contract.
我們無法同意對合同工的變動和修改。

169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.
我們希望下一交談判將是簽訂合同前的最後一輪談判。

170 We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties.
就合同雙方要承擔的義務方面,我們沒有什麽意見。

171 That's international practice. We can't break it.
這是國際慣例,我們不能違背。

172 We are prepared to reconsider amending the contract.
我們可以重新考慮修改合同。

173 We'll have to discuss about the total contract price.
我們不得不討論一下合同的總價格問題。

174 Do you think the method of payment is OK for you?
你們認爲結算方式合適嗎?

175 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.
我們很高興您在解決有關合同的問題上如此具有建設性。

176 Here are the two originals of the contract we prepared.
這是我們準備好的兩份合同正本。

177 Would you please read the draft contract and make your comments about the terms?
請仔細閱讀合同草案,並就合同各條款提出你的看法好嗎?

178 When will the contract be ready?
合同何時準備好?

179 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.
請會簽第156號銷售合同一式兩份中的一份,將它寄回我方存檔。

180 The contract will be sent to you by air mail for your signature.
合同會航郵給你們簽字。

181 Don't you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?
你不覺得應該仔細檢查一下合同,以免遺漏什麽嗎?
       
       
182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
我們對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何?

183 We had expected much lower prices.
我們希望報價再低一些。

184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
這些報價比其他任何地方都要低得多。

185 I can show you other quotations that are lower than yours.
我可以把比貴公司報價低得多的價目表給你看看。

186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.
當你在考慮對比價格時,首先必須把一切都要考慮進去。

187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.
我敢保證我們向你提供的價位是合理的。

188 I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.
我認爲你推銷時不會有任何困難。

189 But the market prices are changing frequently.
但是市場價格隨時都在變化。

190 It's up to you to decide.
這主要取決於你。

191 The demand for our products has kept rising.
要求定購我們産品的人越來越多。

192 How long will your offer hold good?
一般你們報盤的有效期是多長?

193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
我們有補償貿易和合資經營。

194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .
我認爲合資經營對雙方都是有利的。

195 Please give us your proposal if you're ready for that.
如果你們願意做合資經營,請提出你的方案。

196 Please go over it and see if everything is in order.
請過目一下,看看是否一切妥當。

297 Do you have any comment on this clause.
你對這一條款有何看法?

198 Don't you think we should add a sentence here like this?
難道你不覺得我們應該在這兒加上一句話?

199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.
如果一方不履行合同協定,另一方則有權終止合同。

200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.
造成的損失必須由毀約方承擔。

201 We should add a clause regarding arbitration of differences.
我們應該附加一條關於仲裁分歧的條款。

202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
這個合同基本上囊括了所有我們在談判中所達成協定。

203 Anything else you want to bring up for discussion.
你還有什麽問題要提出來供雙方討論的嗎?

204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
我們同意給你加上一條10天寬限期的條款。

205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
當這個寬限期屆滿,你仍未執行合同的話,該合同就終止了。

206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.
不用我說,該合同中的每一條都要嚴格執行的,沒有討價還價的餘地。

207 I hope no questions about the terms.
我看合同的條款沒有什麽問題了。

208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
重合同、守信用是我們的一貫原則。

209 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.
我很高興這次洽談圓滿成功。

210 I hope this will lead to further business between us.
我希望這次交易將使我們之間的貿易得到進一步發展。

211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.
我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。

212 I am ready to sign the agreement.
我已經準備好了簽合同。

213 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
我知道你們需要的是原件,不是傳真件。

214 So I will receive and sign it overnight.
那麽,我明天就可以收到並且簽上名了。

215 We'll still be able to meet the deadline.
我們還是可以趕上最後期限的。

216 I will keep you posted.
會與你保持聯絡。

217 What is your hurry?
什麽事讓您這麽著急呢?

218 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.
我很抱歉這樣突然地找您,但我真的很心煩。

219 What on earth has happened to trouble you so?
到底發生什麽事讓您如此發愁?

220 I'm afraid I have bad news for you.
恐怕我有壞消息要告訴您

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

取自:網路蒐集的英文學習資訊,分享給大家參考,若有侵犯著作權煩請告知,我會馬上下架,謝謝。


學好英語的N個要訣

第一要訣:收聽英語氣象報告
  有些教學錄音帶配合初學者的學習,故意放慢語速,這對英語聽力的訓練是不夠的。如果聽語速正常的英語,初學者又會感到力不從心。英語氣象報告的速度雖快,但辭彙簡單固定,內容單純,重復的可能性大,而且在生活中隨時都可以印證,是聽力入門的好教材。

第二要訣:收聽國際廣播電臺的英語廣播
  國際廣播電臺每天早上7:00--8:00,中午11:00--12:00各有一小時的英語節目。內容包括國內外新聞,剪報集錦和各類系列的專題報道。除了英語標準流利的國內播音員擔任廣播之外,也有向外僑或訪客就某一話題而做的錄音訪問。內容廣泛,但辭彙較簡單,語速亦適中,可以藉此訓練或增進英語的聽力。

第三要訣:善用錄音帶鍛煉聽說能力
  有些學習者總是習慣於一邊看書一邊聽磁帶,把磁帶當成閱讀的輔助工具,這樣打不到鍛煉聽力的目的。錄音帶應該是以聽說能力的訓練主。學習者要選用與自己能力相適應的聽力磁帶,不要急於求成,以免生受挫心理。先反復聆聽磁帶內容,起先只要抓住梗概,多聽幾次後,對細節的瞭解便越來越多。聽力較差的人,可先閱讀課文,然後再集中精力領會每段每句的意思。這樣練習有助於培養傾聽時注意力的集中,使您的聽力迅速進步。

第四要訣:聽正常語速的英語,才能加速聽力的進步
  很多廣播教學和聽力教材總是了配合聽
或學習者的程度而故意放慢語速,這雖是無可厚非的變通方法,但也會生一些不良的副作用。例如:1.聽慣了語速放慢的英語,在與外國人的實際交往中,就很難適應,甚至聽不懂他們用正常語速講的英語。2.故意放慢語速時,通常會把一句中每個詞都清楚的讀出來,但在正常的會話中會出現很多同化(assimilation),減弱(reduction),連音(liaision)的現象。所以,聽語速正常的英語對於聽力和會話極重要。

第五要訣:從電視,電影中學習英語
  看英文電視,電影不僅能瞭解西方人的文化和生活,而且也是學習地道英語和提高英語聽力的好機會。選取的影片最好是以現代生活背景的文藝片或喜劇片。如果您的聽力不錯,要養成不看字幕的習慣。程度稍差的就不要勉強自己,否則英語沒學成反倒破壞了欣賞電影的好心情。這種情況下,您可以先看字幕瞭解劇情(如果是電視節目那就要先錄下來),再重新看一至數遍,您的聽力就可在輕鬆的心情下,隨著您對劇情瞭解的增多而迅速提高。

第六要訣:和朋友表演影片情節
  在英語學習中,我們經常會與朋友或同學相約用英語交談來提高英語會話能力,但經常感到自己的語言貧乏,所談內容有限。現在不妨試試這種方法:配合前節所講的從電視,電影中學習英語,先依據電影情節節選一個或多個片段,個人選定一個角色,然後在影片看熟之後試著把臺詞謄錄成文字並背下來,最後進行排練表演。經常做這種練習,不僅對英語會話和聽力大有好處,而且對語法和寫作也是很好的鍛煉。

第七要訣:朗誦英文詩
  英語是否流利取決於對節奏的正確掌握。英語是按單詞和句子的重音來分節奏的。英文詩是練習英語節奏的最好材料之一。例如 Worsworth 著名的“The Daffodils”(水仙花):“I wandered lonely as a cloud/That floats
on high o''er vales and hills...”
(我象一片白雲孤獨的遊蕩,飄越過溪谷和群山......)便是典型的弱強節奏。讀熟之後,大聲朗誦,一定獲益非淺。

第八要訣:唱歌學英語
  比朗誦英文詩更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以幫您練習發音(pronunciation),語調(intonation)和節奏(rhythm),又可以讓您在很愉快的心情下背會很多單詞和句型,真是一舉數得。所選的英文歌曲最好語言優美,語法正規。起先可以從童謠入手,再漸漸的學唱抒情歌曲。學唱之前先要將歌詞朗讀幾遍再跟著磁帶學唱,唱熟後能背更好。

第九要訣:特別注意英文沒有的發音
  英語中有些讀音是中文中沒有的,這些也是我們英語學習者最困惑的讀音,例如“th”的發音,發這種音時要特別注意口型的正確。

第十要訣:背誦名人演說詞,找機會複誦出來
  好的演說在用字遣辭上不但求其優美而且特別注重溝通力和說服力,是練習英語表達的最佳教材。學習者不必將演說詞從頭到尾的背誦,只要選擇自己喜歡的段落或句子來背即可。例如:甘乃迪總統的名言“Ask not
what your country can do for you,ask what you can do for your country.”
(不要問你的國家能你做什
,要問你能你的國家做什。)這類的妙言嘉句背多了之後,對於說話,寫作都會有不少的幫助。

第十一要訣:用英語繞口令克服發音的缺點
  繞口令(tongue twisters)常把容易混淆或念錯的音放在一起。但因他們常以歌謠或押韻的形式出現,因此讀熟之後也會覺得順口好聽。所以英語繞口令可以作練習英語發音和會話的輔助教材。

第十二要訣:多記一些幽默笑話,準備隨時應用
  愛聽笑話是人的天性,在社交場合中隨時的插上幾句笑話,可以使氣氛輕鬆活潑,更容易贏得友誼。使用英語的場合,更可利用笑話來消除自己講話的不自在,增強自己對英語會話能力的信心。
  聽,講和研究英語笑話的好處還遠不止如此。更重要的是,您可以藉著幽默或笑話中精簡的文字或語言增加對西方國家文化和社會的瞭解。請看下面兩個例子:
1.Teenager:"I''m off to the party."
 (少年:我要去參加聚會了。)
Father:"Well,have a good time."
(父親:祝你玩的高興。
Teenager:"Look Dad,don''t tell me what to do!"
(少年:哎,爸爸,不要告訴我應該做什

諷刺美國一些青少年過於強調獨立自主,不受管束的性格。)
2.The policeman stopped the driver and said,"I''m afraid your wife fell out your car about one kilometer back."
"Thank godness,"said the driver,"I thought I had gone deaf."
(警察讓司機停下車來,對他說:你的妻子從你的車上掉下來恐怕已有 一公里 的路程了感謝上帝司機說我還以我已經聾了呢。)諷刺美 國 太太們的長舌嘮叨。

第十三要訣:聽英語時,口中跟著複誦
  聽英語演講,看英語電視和電影時,要耳朵一邊聽,口中一邊複誦。這樣既有利於注意力的集中,增進對內容的瞭解,又可同時模仿母語是英語的人們(native speakers)的發音和語調。做這種練習時,如果句子長而複雜難以複誦,不必勉強,可以先從較短或較簡單的句子開始。練習多了,就會養成習慣。另外一種有益的練習是逐句口譯(consecutive interpretation)。把聽到的句子逐一譯成漢語,這對於聽力,正確的理解及反應能力也是很好的鍛煉。

第十四要訣:練習朗讀,好處多多
  英語學習者往往對朗讀不太重視。事實上朗讀的妙用大矣!1.鍛煉英語的發音,語調與節奏;2.使口腔各發音部位靈活,增進說英語時的流利程度;3.使耳朵增加聽英語的機會,從而提高英語聽力;4.充分應用讀書四到:眼到,口到,耳到,心到——比默讀時更能記住所讀的教材。我們也可以說朗讀是會話的基本練習,沒有朗讀習慣的人是很難學成會話的。

第十五要訣:練習朗讀時要從後面往前推演
  練習朗讀時,我們有時會覺得很難將一個長句朗讀的流利順口。例如雷根總統第二任就職演說詞:“So we go forward today,a nation still mighty in its youth and powerful in its purpose.”(因此我們今天要前進。我們的民族仍因年輕而有力量,因目標確定而強大。)遇到這種情況,我們建議您從最後的一個單詞讀起,每次向前加一個單詞。例如:“...purpose”“...it''s purpose”“...in it''s purpose”“powerful in its purpose”。這種從後向前推的朗讀聯繫法旨在幫助您把握正確的語調。我們知道,語調的上揚或下降在句尾表現的最明顯。這樣的練習可讓您在每次的朗讀時都能顧及正確的語調。

第十六要訣:朗讀長句時,可在片語之間稍做停頓
  在朗讀中可能出現的另一個問題就是斷句。由於句子長,無法一口氣讀完,往往有急促或斷續的現象,句子被讀的支離破碎,非常不自然。也有人在句中隨意停頓,或停頓的地方不當,自己讀起來極不通順悅耳,聽的人也會覺得不知所云。例如雷根總統第二任就職演說詞:“We must do what we know is right,and do it with all our might.”(我們必須做我們知道是正確的事,而且要全力去做。)決不能讀成“We/must/do what/we/know/is right,/and do/it with all/out might.”
  長句中有短暫的停頓,藉以調和呼吸,這是自然的現象,但停頓的地方必須恰到好處。通常在:1. 有標點符號的地方;2.片語或思想單元之間。短語,從句等思想單元必須各自成一單位,但它們之間可以短暫停頓。例如:“We must do/what we know is right,/and do it/with all your might.(斜線可以稍做停頓之處)。

第十七要訣:了興趣而閱讀
  寒窗苦讀式的學習方法不但枯燥無味,而且效果往往不佳。如果是了興趣甚至消遣而閱讀的話,一定會趣味盎然,並能在無形之中進步。例如:喜歡爵士樂的人讀起爵士樂方面的英文書刊會比看英文教科書效率高的多。同樣的,喜歡汽車的人看介紹汽車的英文書刊,喜歡烹飪的人看介紹汽車的英文書刊,不僅能滿足自己的愛好,而且又可以提高英語能力,真是一舉兩得。
  假如沒有特別的興趣,那不妨閱讀故事,小說尤其是偵探小說更能使人全神貫注,而且有一氣呵成之感。這可算是一種愉快的學習方法。

第十八要訣:精讀和泛讀並行
  精讀的教材不必貪多,最好選擇短小精悍的文章,把裏面的辭彙,語法結構等全部弄清楚,然後大聲朗讀,再加背誦,最後能夠默寫幾遍更好。
  有一個可以兼顧精讀和泛讀的方法,是從返讀的材料中選擇一些最優美,讀來最順口的句子加以精讀。
  應該儘量將背誦,默寫過的段落和句子在會話或寫作時應用出來。應用也有助於對他們的理解和記憶。

第十九要訣:閱讀英文報刊雜誌
  報刊雜誌上登載的最新消息,所用的辭彙也是最現代,最實用的。常常閱讀英文報刊雜誌能夠通過生活化,實用性的學習,迅速提高您的英文能力。
  現在國內最常見的英文報紙是中國日報(China Daily) 和21世紀英語(21st Century)。如果您抱著增大辭彙量,提高英語閱讀能力的目的看報紙,那
就不要局限於您所感興趣的部分。最好通讀報紙的每個欄目和版面。包括新聞,社論甚至廣告等。值得一提的是刊登在報紙上的英文連環畫,它不僅能培養您的幽默感,而且讓您在會心一笑之餘還能瞭解一個國家的文化和社會資訊。英文程度稍差的人可以在閱讀英文報紙之前先看看當天的中文報紙,這對理解英文報紙很有幫助。
  此外,您還可以借助報紙來提高寫作能力。選取一篇社論(或其中的一段或數段)把它譯成中文,測驗自己對社論理解的精確程度。然後將這篇譯文倒譯回英文,再于原文比較,找出那些在語法和修辭方面有待改進的地方。通過這種練習,您一定會受益非淺。

第二十要訣:暫時忘掉字典
  我們在閱讀英文小說或報刊時,不免會遇到一些生詞。如果總是停下來查字典會很令人掃興,讀書的興趣也會被消磨掉。因此我們建議您,有時可以暫時忘掉字典。
  首先,選擇的讀物要與您的英文水平相當,令您感興趣。隨便翻閱數頁,瀏覽一下,如果每頁您可以看懂八成以上,便可認定這本書適合您。
  其次,在閱讀中遇到生詞,不要急著查字典。先聯繫上下文猜猜看,做到這一點就夠了。等從頭到尾看完之後,再去查字典深入研究。
  看這類讀物,貴在多讀,速讀。同學或朋友之間不妨相互借閱,即可省錢,又可以養成快速閱讀的習慣。

第二十一要訣:查字典之前,要猜猜看
  學習一種語言一定要查字典,但一定要講究方法。在這裏先說兩件事:第一:不要盲目的查;第二:不要查的太快;換句話說,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。
  很多學習英語的人,在文章中一看到生詞抓起字典就查,結果往往是每個生詞都查過了,卻看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根據上下文的意思猜猜看,再翻開字典,就不會感到無所適從了。例如在(A)句:“Will this small car negotiate that steep hill?”(這輛小汽車能翻過那個陡峭的山丘嗎?)和(B)句:“I''m sorry.Our bank doesn''t negotiate foreign checks.”(對不起,我們銀行不兌現外國支票。)中出現的negotiate,我們不能選取多數字典對它下的第一個定義交涉。如果不假思索翻開字典就抄下交涉這個定義,這句話就無法看懂了。所以,遇到生詞先不要忙著查字典,應該先結合上下文,前後句,整個段落來推敲它的意思,再查字典證實一下,有時甚至用不著查字典意思就清楚了。這種查字典的方法還有一個好處,由於先經過猜,想的過程,對於這個生詞有了觀察和分析,印象已很深刻,查字典之後就很容易就記住這個詞了。

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

取自:網路蒐集的英文學習資訊,分享給大家參考,若有侵犯著作權煩請告知,我會馬上下架,謝謝。


眉批:英文部分為原信本文;每段的中文翻譯作者不詳;但是,中英對照後,發現真的翻譯者的中文造詣高呀!當然,原英文的寫者也是有底子的,雖然她也是中國人。

=======轉貼文開始=========
Cold here, icy cold there.
You belong to neither, leaves have withered.
Your face is pale and blue, a tearful smile.
Something in your eyes, whispers words of last good-bye.
My heart sinks down, tears surge out.

此處冷,彼處更冷。
枯葉凋零,君屬何人。
君面慘淡憂鬱,含淚而笑。
君熱淚盈眶,喃喃自語,難言再見。
妾心沉落,淚湧似濤。

Hot summer.
Cheerful Cocktail. You took my hand.
We fled into another world of ba nd.
You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing.
Smile floating on the lemonade, soft and smooth.
How I was amazed.
Your face looked like the cover of the magazine.
My head spin.
You led my hand, danced along the crazy theme.

酷夏。
仍憶雞尾酒會。
君執妾手,共享二人世界。
君坐妾之側,長髮束於腦後,英姿勃發。
笑容蕩漾。妾訝君面尤類雜誌封面。
旋轉,君執妾手,瘋狂舞曲。

Light vied with wine, elegance mixed with fragrance,
laughing covered by greetings,
the crowed was busy at handshaking.
You stood there, eyes on me.
I trembled at the sparkles, brighter than the light.
A masterpiece from God, I felt dizzy.
We were not near, yet we were together.

燈酒相輝,芳雅相應,祝辭笑聲此起彼伏,芸芸皆勞碌於握手。
君站立一旁,美目探妾。妾瑩燈下顫顫而立。
此必上帝之傑作,使暈眩。
雖妾與君相隔甚遠,然心相近。

Days ended.
You said, you would wait for me at th e Alps side.
We would ski against snowflakes dancing in the sky.
I gave no answer but a good-bye to accompany your flight.
Gone was the plane, I suddenly tasted my pain.
I knew I had been silly and stupid, you were in my heart,
I shouldn't have hidden in the dark.
I tried to forget your disappointment.
I made believe sometime someday, I would tell you,
I feel all the same.

往日已去。
雲君將於阿爾卑斯山畔待妾,滑雪於雪花飛舞之天空下。
妾欲說還休,但囑祝福。
飛機漸逝,妾心將苦。
妾深知妾之愚蠹,君已竊妾心,妾當不可漠然於暗中彷徨。
妾嘗試忘君之失,然無可善終。
妾信某日某時,妾將告君妾心永駐。

My thought struggled at confessing,
somehow hesitation ended inflinching.
I continued my role of a fool, clinched to my maiden pride,
yet secretly indulged in your promise of the white land --
snow measuring down to us, in your arms I am lifted up.
The chiming of Christmas bell!

妾於懺悔中掙扎,不時退縮,猶豫。
妾愚於處子之婚,然潛縱於君之諾。
白雪皚皚,君挽妾身,妾意甚歡,共聽聖誕鐘聲。

The bell died in the patter of rain,
from hell came the laughing of Satan at my brain.
Tearful smile, swallowed by the darkness.
How could I trace your hair to wipe your tears?
My hands reached out, catching nothing but a raindrop,
on a leaf that had withered.

鐘聲忽止於急雨,乃聽撒旦之笑聲。
含淚微笑,黑暗相伴。
妾欲尋君之發擦君之淚而不可。
妾伸手欲觸,無他,但枯葉一雨滴耳。

Snowflakes have melted into water,
we are no more together.

雪花漸融,妾與君天涯各一

Ben 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼